《正是河豚欲上時(shí)》是一本由王程韡著作,人民文學(xué)出版社出版的平裝圖書,本書定價(jià):41.00,頁數(shù):2020-12,特精心從網(wǎng)絡(luò)上整理的一些讀者的讀后感,希望對大家能有幫助。
《正是河豚欲上時(shí)》讀后感(一):這書不好看
這書也太差了呀。最好的部分就是引言部分,當(dāng)時(shí)我在筆記里寫到:這序?qū)懙捏w現(xiàn)出清華人也真的能吹,恩,吹字用的不準(zhǔn)確,應(yīng)該是顯擺,有一點(diǎn)凡爾賽的意思,反正是套了很多大家的話,擺了很多理論,能夠看的出來,他本身也不是想講什么理論的東西,只是鋪陳在那的,賣弄其讀了很多書。加之介紹中說是清華本科的課,想著會(huì)是蠻有趣味的一本書,結(jié)果,大呼上當(dāng)。最初的時(shí)候還一直期待著:后面有好的,后面有好的,因?yàn)檫@就是在鋪墊,而后會(huì)有高潮的,結(jié)果啥也沒有。最后,我只能是放棄了。放棄不喜歡讀的書不是我的閱讀習(xí)慣,因?yàn)槲一旧隙际亲x完的,哪怕書寫的佶屈聱牙,但總覺得這是我自己的責(zé)任與任務(wù)。近些年來,書讀的也少了,常常翻一下就丟掉的還有,但有這種讀一半便扔下去的還是唯一的。
從小說喜歡讀寫吃食的書,有介紹獨(dú)特作法的、有介紹人文傳統(tǒng)的、有白描年代生活的、有講飲食營養(yǎng)結(jié)構(gòu),買的書里有一排是介紹吃食的書。不論怎么寫,但你總是要占一頭,或食物或哲學(xué),這書啥也沒有。這書真的不如果殼上的那些文章(不過果殼改版前的文章更好,現(xiàn)在的文章不如從前),松鼠也黃了,當(dāng)年的那批寫手也不知道跑到哪里去了。
晚上得吃點(diǎn)好的,慰問一下我的胃口。
《正是河豚欲上時(shí)》讀后感(二):“識(shí)食物者為俊杰”
春節(jié)期間讀完《正是河豚欲上時(shí)》。一個(gè)人類學(xué)學(xué)者關(guān)于日常吃喝的思考,反正挺對我的胃口。首先是接地氣,不少場景是作者的親身經(jīng)歷,也是我們再熟悉不過的一日三餐。因?yàn)槭煜ぃ宰x起來也親切。魚皮花生,無花果,也是我們童年放學(xué)后的享受。那些沒見光的食物——魚子,蛋碴子小朋友不能吃,連對食物的禁忌南北方都如此一致。但又不止于場景的復(fù)述,畢竟這是一本關(guān)于人類學(xué)的book。中國的飲食文化博大精深,每個(gè)省、每個(gè)城市都有屬于自己的特色美食。每個(gè)人心里大概也都有一本屬于個(gè)人的最佳食譜。不過,我們大多數(shù)人都把注意力放在了“格物”,對于食物和社會(huì)文化的關(guān)聯(lián),知之甚少,或者知道一些,卻沒有進(jìn)一步的思考。所以,《正是河豚欲上時(shí)》為我們提供了一個(gè)“格物致知”的機(jī)會(huì)。
食物背后的人更有意思。關(guān)于一人食,作者寫到一次在食堂碰到同一學(xué)院的老師坐在附近,“竟嚇得趕緊又換了一張桌子,特意磨磨蹭蹭地把食物一口一口地塞嘴里,發(fā)現(xiàn)自己吃完的時(shí)候那位老師已經(jīng)先行離開才松了一口氣。”這簡直就和我吃飯碰到同事的心情一模一樣。一人食的逍遙自在,也是令人向往的。不必有任何裝模作樣的交流,不必有任何的敷衍,不必遷就任何其他人,只需遷就自己。當(dāng)然,一群志同道合的吃貨聚在一起指點(diǎn)江山也是極有意思的。不管哪種情形,要能吃得自己隨性自在,能“食之有味”方才是最佳。
“生活比秩序重要,適度的混亂對心靈有益。”書后的這句話家里的小朋友很喜歡。
《正是河豚欲上時(shí)》讀后感(三):【在讀中】
今年的第200本書,終于開始讀老王。 下意識(shí)地拖延讀書,也許是為了拖延寫書評的時(shí)刻——多少有些寫作業(yè)交予老師審閱的緊張與窘迫。 自序讓我感動(dòng),我發(fā)現(xiàn)自己錯(cuò)了。這是老王的社會(huì)學(xué),也是我的。也許是因?yàn)榻衲暌沧隽耸中g(shù),更多了一些理解吧。
——————— “半自我民族志”的結(jié)構(gòu)安排,頗像成年版的童書:先講講輕松有趣的故事,然后“小朋友們,從中我們能學(xué)到什么呢?”——如果小朋友們想學(xué)更多,就可以去讀注釋。
這讓讀書的過程變得有趣起來:讀注釋也讀得津津有味的書可不多! 這也使得自我民族志的部分相對完整,而“工具性”的、學(xué)術(shù)氣質(zhì)更濃的知識(shí)顯得零散。例如,西敏司出場率相當(dāng)高——但他講了啥來著? 話又說回來,想學(xué)知識(shí)的小朋友,這時(shí)就已經(jīng)按圖索驥去讀西敏司了,參考文獻(xiàn)都已經(jīng)列得明明白白。這不正是大學(xué)的學(xué)習(xí)方法嘛。
——————— 完整的“半自我民族志”部分,輕松寫意,可堪一讀。但要提意見的話也很簡單:有些不夠“入味兒”。
抱著“我來寫的話要怎么寫”的心態(tài),又咂摸了幾段,發(fā)現(xiàn)其實(shí)是字斟句酌的嚴(yán)謹(jǐn)文章,并無什么寫法上的缺憾。
想了想,若要換我,可能會(huì)選擇加入更多“食物的香氣”:蒸水蛋的嫩黃,光滑如肌膚的表面,入口后絲滑又一碰即碎的觸感;寧靜的深夜里炒飯的聲音,似乎有熱氣騰騰的飯香慢慢向鼻子伸了過來。既然是“食物”這樣大眾又深刻的話題,那么展現(xiàn)食物的誘人,讓讀者看著看著就餓了,似乎也可行?
《正是河豚欲上時(shí)》讀后感(四):交作業(yè)|“憂郁的河豚”
“憂郁的河豚”
“充值后”要交的閱讀作業(yè)
收到老師的禮物,自己算是“被充值”了,還是要寫點(diǎn)東西回應(yīng)一下。
我學(xué)著老師對于本書架構(gòu)的期待,下面的各個(gè)部分都可以拆分著看,彼此獨(dú)立,但是內(nèi)在還是有延續(xù)性的,所以如果有時(shí)間的話也可以按著順序看下去。
引:
去年我在參加了《生死有時(shí)》一書試讀后,按照要求在豆瓣發(fā)表讀后感,大力吐槽了此書的翻譯。當(dāng)時(shí)這本書算上我只有兩人評論,另一位豆友也是對本書的翻譯劈頭蓋臉,且有理有據(jù)的吐槽了一遍。過了幾日后,這位吐槽的豆友“chadwick”關(guān)注了我,成為了這個(gè)賬號的第一個(gè)粉絲。看到這個(gè)奇怪的英文名字,總是覺得在哪見過,卻怎么也想不起來。過了好久我才發(fā)現(xiàn),這不是我關(guān)注的公眾號“蘇菲的腦洞”的號主的名字嗎?(雖然我也忘了自己為什么關(guān)注這個(gè)公眾號)我沒想到這個(gè)關(guān)注者寥寥無幾的帳號就是堂主本人。
去年的人類學(xué)年會(huì),我是自己一個(gè)人去的,人生地不熟。在吃早飯的時(shí)候,景軍老師碰巧把盤子放在我旁邊,我斗膽和他聊了幾句,他算是會(huì)上第一個(gè)“熟人”,所以在茶歇時(shí),我也盡量往景軍老師身邊靠靠,避免茶歇時(shí)候只知道悶頭吃。我拿著難以下咽(寡淡如水)的咖啡靠近景軍老師身邊的時(shí)候,他身邊有一個(gè)穿著黑色呢子棒球衫的男生一直在和他侃侃而談。我又仔細(xì)看了看那個(gè)黑色外套,嚯,上面用白底紫邊大大地繡著“Tsinghua”,合著這是T大在開會(huì)?我也沒管那套,強(qiáng)行加入群聊。那個(gè)男生自我介紹是棠棣堂主的學(xué)生,我立馬搭上話茬,說我是堂主的粉絲。算是勉強(qiáng)加入群聊。
午餐自助時(shí),我也不好意思再挨著景軍老師坐,撒么(東北話:seek)到剛剛那位同學(xué)也自己一個(gè)人坐,便捱過去,再次避免一個(gè)人悶頭吃。閑聊時(shí),他說自己沒有算好南京房子什么時(shí)候到期,所以沒訂南大的房間,從市區(qū)跑到南大會(huì)場,打車就要花個(gè)一百多。我想反正我那個(gè)標(biāo)準(zhǔn)間也空著一個(gè)床,就邀請他過來住。想不到,倒成了一起“睡”過的交情。相處下來,他不是在改文章,就是在改文章的路上,做堂主的研究生不簡單。
當(dāng)初,因?yàn)镽ichard Wilk在中大第二屆飲食人類學(xué)開幕式上一句“you are what you eat”(后來我才知道這句話不是他原創(chuàng)),我開始對人與飲食以及背后的社會(huì)與個(gè)體記憶之間的關(guān)系產(chǎn)生興趣。在去年年末時(shí),“蘇菲的世界”公眾號開始瘋狂地給新書《正是河豚欲上時(shí)》軟廣,看名字像是飲食人類學(xué)的東西,自己也提起了一點(diǎn)興趣。在刷推文的日子里,一直積極地和堂主互動(dòng),我似乎和堂主一起體驗(yàn)了一次圖書出版的辛酸淚。書寫出來是一回事,校稿,審查,印刷,出版還有一堆意想不到的的影響因素。跟著堂主在公眾號記錄出版的心路,好像自己也出版了一本書(雖然這輩子都渺茫)。
在我積極互動(dòng)下,在互聯(lián)網(wǎng)沖浪這么多年,愣是一次抽獎(jiǎng)沒中過的我,中了堂主的抱枕和明信片。那天三點(diǎn)和我一個(gè)有心結(jié)的哥們聊天到三點(diǎn)多,我以為已經(jīng)很強(qiáng)者的睡眠時(shí)間睡下,一睜眼,好麼,堂主在凌晨四點(diǎn)多給我發(fā)來好友申請,果然強(qiáng)者不需要睡眠。
后來和老師聊到了為什么會(huì)關(guān)注我豆瓣,他說:“我自己就是一個(gè)反結(jié)構(gòu)的人,所以會(huì)關(guān)注有不同想法的人。”這么說的緣由是《生死有時(shí)》那本書試讀算是一次“充值”,照理說要撿好話講。可是我完全沒想到這么一層,對待嚴(yán)肅的東西我一般都比較嚴(yán)肅,課堂上哪位同學(xué)理論見解和我看法不一致,我還會(huì)積極地指出來,甚至“激烈”地交流,甚至?xí)懳恼路瘩g,參考我《社會(huì)行動(dòng)的結(jié)構(gòu)》書評,就是一次回?fù)簦@樣可能得罪了不少同學(xué),抱歉。所以對待試讀活動(dòng),我也嚴(yán)肅地對待了,忘了自己“被充值”的身份。
現(xiàn)在看,我收了老師的抱枕和明信片,算是再次“充值”,想來想去還是要對這本書說點(diǎn)什么,索性就“say something of something”吧。
老師說,他自己也會(huì)關(guān)注吐槽自己這本書的人,或多或少會(huì)受到一些啟發(fā),并且背后都是有趣的靈魂。按照我的套路,雖然被“充值”,該吐槽我還是會(huì)吐槽的,萬一我也是有趣的靈魂呢?
我想從三個(gè)方面解構(gòu)這本書,分別是:
色:書籍的裝幀
香:閱讀體驗(yàn)
味:文字所傳遞的靈魂
01色:
回看老師的“自賣自夸”,他本人對此書的裝幀設(shè)計(jì)相當(dāng)認(rèn)可,我自己也十分認(rèn)可這本書的設(shè)計(jì)。
簡單地一句評價(jià)就是:這本書的裝幀是花了錢的。
在我看來,這算是對書籍設(shè)計(jì)的認(rèn)可。花了錢,便是花了心思,有認(rèn)真考慮的表現(xiàn)。舉個(gè)不恰當(dāng)?shù)睦樱?dāng)我去到一個(gè)陌生的飯店,面對一個(gè)陌生的菜牌,上面都是陌生的菜名與圖片,那么菜的造型可能會(huì)成為我點(diǎn)菜的第一參考。《河豚》真本書的封面設(shè)計(jì)是那種我會(huì)去“點(diǎn)”的(盡管后來我發(fā)現(xiàn)封面和內(nèi)容關(guān)聯(lián)不大),愿意多留意幾眼的設(shè)計(jì)。
裝幀設(shè)計(jì)也不僅僅體現(xiàn)在封面插圖,也體現(xiàn)在一些細(xì)節(jié)。盡管接下來我所提到的細(xì)節(jié)處有點(diǎn)讓我不舒服。比如書面硬質(zhì)封皮(書套)下的并不會(huì)完全覆蓋書籍的邊緣,而是留出了一條黑色的留白,這樣看上去會(huì)更有層次感,是動(dòng)了小心思的。不過這在我看來有點(diǎn)為了設(shè)計(jì)而設(shè)計(jì)了,外面硬質(zhì)封皮不能完全覆蓋脆弱的內(nèi)頁,而是讓其邊角裸露出來,這么說吧,小學(xué)愛包書皮的我絕不答應(yīng)。
此外,這本書印刷也是花了錢的。黑色和金色(算是吧)要分別印刷兩次,先印刷黑色,再印其他顏色,一來二去,成本就上來了,并且仔細(xì)看的話還會(huì)發(fā)現(xiàn)正文和注釋部分的用紙也是不一樣的,這也就意味著可能準(zhǔn)備了兩種紙將書的前后分開。這種小細(xì)節(jié)算是用心的細(xì)節(jié),可是這種正文與尾注、閑愁與理論的割裂造成的閱讀體驗(yàn)地割裂,實(shí)在讓人有些難以接受,至少就我而言。這也是我在下一部分要討論的話題。
這么復(fù)雜的裝幀,老師還要控制入手價(jià)在30元以內(nèi),顯得更加良心了。
還有一個(gè)小小的排版問題,這里首段的孤行并不美觀,有很多標(biāo)題有類似的問題。
02香:
點(diǎn)菜要看菜的色,菜從廚房端到餐桌上,更多的是品味食物氣味的旅程,這會(huì)激發(fā)個(gè)人對于菜品的期望。
書籍最根本的用處不是用來墊桌子,也不是壓泡面,而是閱讀。這就涉及到一個(gè)體驗(yàn)問題,對于這本書的閱讀體驗(yàn),我只能說一言難盡。
誠如老師在《自序》最后所言:“目前的版本已經(jīng)是我們能夠展現(xiàn)出的最大誠意。”(p10)我也可以感受到本書結(jié)構(gòu)安排的“誠意”。書籍以這種形式呈現(xiàn)出來,難以做到十全十美。初次拆開快遞,我沒有從頭翻起這本書,而是從后面翻了翻,結(jié)果…….“什么,注釋與正文篇幅居然差不多五五開?”我甚至單獨(dú)看尾注就讀了半天。后來讀了《自序》之后,也大致理解了本書編排結(jié)構(gòu)的用意,但是閱讀體驗(yàn)真的有些糟糕,用一個(gè)詞來說就是“割裂”。
起初,看了看正文只有146頁,我想這不一會(huì)兒就能翻完的小書嘛?結(jié)果我大錯(cuò)特錯(cuò),這本小書翻下來還真費(fèi)點(diǎn)時(shí)間。我最近一次十分困難閱讀地書正是列維-斯特勞斯的《結(jié)構(gòu)人類學(xué)》(卷1),里面一篇十幾頁的論文我甚至要反反復(fù)復(fù)讀好幾個(gè)小時(shí)才能跟上列老的思路。至于說為什么《河豚》這本書讀起來為什么這么吃力,倒不是因?yàn)檎Z言多么深?yuàn)W,畢竟這本書的定位也可以是面向初學(xué)者,語言多是平鋪直敘,里面再抖幾個(gè)小包袱,可是這尾注也太多了,我要在正文和尾注來回穿梭。讀完尾注后,正文的行文閱讀邏輯又會(huì)受到影響,思路會(huì)打岔,而且有些注解顯得有些絮叨(東北話:啰唆)。如果要絮叨就要從一而終,有些我認(rèn)為要絮叨的有些地方卻沒有展開。
通篇采取尾注的方式,其中有理論也有包袱,我認(rèn)為或許包袱采用腳注的方式更好。比如第一章的尾注4:“或者,你最近又胖了啊!”——“吃你家大米了!”這個(gè)尾注有點(diǎn)多此一舉,純粹地抖機(jī)靈。不過有的東北詞不解釋還真的不懂,若翻到尾注顯得太麻煩,采用括號對某個(gè)詞進(jìn)行解釋似乎是個(gè)好選擇,比如我前文用的“撒么”和“絮叨”兩個(gè)詞。這本書里沒有記錯(cuò)的話,只有在29頁對“街”后面用了括號,干巴巴地留了個(gè)“(gai1)”,這里為什么不解釋一下這個(gè)讀音是東北話呢?“街”在字典里只有一個(gè)讀音,沒有“地方知識(shí)”的人不大會(huì)理解突然注釋一個(gè)“gai”是什么機(jī)靈。
提到地方知識(shí),有一處注釋顯得有點(diǎn)過了。出現(xiàn)在22頁的“凍秋梨”居然還要注釋一下:“一種東北地區(qū)的冬季水果,主要由梨冷凍后變質(zhì)而成,酸甜可口的梨,也稱凍梨。”(p165)我想“凍秋梨”這個(gè)名字夠直白了吧,又不是東北的“攥湯子”,或者廣東的“腸粉”這類不注釋就無法想象的美食。我認(rèn)為“凍梨”不需要加注釋可以解釋為我擁有東北的地方知識(shí),可是到了后面第26頁“密密縫”居然也要加注釋?(“臨行密密縫”,唐孟郊《游子吟》的詩句。)(p168)這句詩算是中國人識(shí)字的基礎(chǔ)了吧?這個(gè)地方知識(shí)由東北人、西北人甚至嶺南人等漢字文化圈的人共通掌握,如果真的要對這句詩加注解,恐怕也只有當(dāng)這本書翻譯成英語,面向非漢字圈的讀者時(shí),以“譯者注”的形式呈現(xiàn)。
類似的注釋還有很多,老師對于注的度有點(diǎn)沒有把握好。這個(gè)“度”,不僅僅體現(xiàn)在過度解釋,也有未很好展開的地方。在書第六章(p83),提到了老師赴美體驗(yàn)正宗的左宗雞,在甜膩的口味之下居然找到了家鄉(xiāng)溜肉段的味道。注意,我在這里和原文用的是“味道”一詞,不是“口感”或者“感覺”。老師并沒有在注釋里說明溜肉段到底是一個(gè)什么樣的東北菜,做法、口味和口感到底是怎么樣的。如果凍梨都需要注釋的話,溜肉段為什么沒有注釋?雖然我沒有吃過正宗的左宗雞,但是我應(yīng)該吃過正宗的溜肉段。從地方知識(shí)出發(fā),我從小到大這么多年就沒有吃過類似左宗雞甜膩口味的溜肉段,如果說成口感類似,倒是可以理解。溜肉段的口味應(yīng)該是咸鮮口味的,緊接著老師也提到了“為了迎合俄國人的口味,才把原本咸鮮口的溜肉段兒愣是做成了酸甜口。”但是這酸甜口的這道菜叫什么?老師也沒有說出來。我認(rèn)為可以加上這么一句“也就是東北菜的扛把子——鍋包又(肉)。”就東北菜來說,鍋包肉雖然出道較晚(整個(gè)東北菜歷史也不長),但歷史地位應(yīng)該比溜肉段要高一些。老師也提到了鍋包肉的誕生與俄羅斯人有關(guān)系,那么為什么不在這里開展出這酸甜新口味與文化接觸、政治經(jīng)濟(jì)或社會(huì)變遷的一些社會(huì)學(xué)議題。當(dāng)然,這類討論放到這一章不是很合適,不過也應(yīng)該可以開展論述一下。
除了注釋,還有一處行文邏輯好像有點(diǎn)錯(cuò)誤,第18頁“我們那兒也流行吃耳屎,會(huì)耳聾的說法。”可是在東北明明是吃耳屎會(huì)變啞巴啊?緊接著老師講兒時(shí)的惡作劇又換成了“啞巴”而不是耳聾,“某某某,我把耳屎放在你的水杯里了,看你不變啞巴。”我想這本書應(yīng)該沒有盜版吧,我讀的也是正版,這樣前后邏輯沖突實(shí)屬不應(yīng)該。
老師自詡為本書他自己的《憂郁的熱帶》,我也能感受到它這種定位。格爾茨在《論著于生活》中說《憂郁的熱帶》有4種讀法,首先憂郁的熱帶是一本自傳,《河豚》當(dāng)然也是,同時(shí)《熱帶》也是一股老派的美國民族志,也就是說它是有理論價(jià)值,《河豚》也是想展現(xiàn)出一些理論價(jià)值。在自序部分老師提出了兩種閱讀方式,只服務(wù)于兩種不同的閱讀人群。可是這種閱讀方式如前文所說都是割裂的。格爾茨稱《憂郁的熱帶》或者說列維-斯特勞斯的一切作品都是繞著結(jié)構(gòu)離散型而生長開來。而這本書則是通過尾注的方式將生活與論著交織在一起。坦白講我并不是很喜歡這種。索性就干脆大大方方的承認(rèn),這是我的一本自傳,削弱理論部分,或者這就是一本自我民族志,不要藏著掖著。當(dāng)然這樣會(huì)阻礙一些受眾選擇這本書。我不知道這種模棱兩可的定位,是吸引了讀者還是排斥了讀者?
以我見老師這本書需要一位像我這樣具有東北地方知識(shí)的審稿人,哈哈。
接下來的部分,我就跟老師從東北出發(fā),一起開啟離家的飲食冒險(xiǎn)。也就是本書“味”的部分。
03 味:
提到美食,歸根到底還是它的味道,色與香是輔助。就拿印度美食舉例,雖然我沒吃過什么正宗的印度,但看美食視頻里,他們把一堆香料全部搗碎后煮到一個(gè)鍋中,整成一盆大糊糊,那樣子看起來真是一言難盡。不過那么多香料混合在一起,味道似乎還不錯(cuò)。也就是說美食歸根到底還是要吃,就像書,裝幀再怎么樣,或者說印刷再怎么樣,一本書歸根到底還是要去讀的。對于食物來說可以分為美食和你在食堂吃的東西,就是那些僅僅為了維系生命體征的東西。
我自己把這本書的定位為“美食”。
我們想從閱讀中遇見什么?味道還是營養(yǎng)?
把本書當(dāng)做老師的一本自傳去理解,其中很多地方還是有很多感觸的。老是生在吉林,長在吉林,而我生在東北偏北,長在東北偏北。東北是一個(gè)很神奇的地方,這么大的土地,這么多的人口,方言和習(xí)俗卻是十分類似,幾乎沒有任何差別。要知道,在江浙一帶,一個(gè)村就會(huì)有一種方言,甚至不可能互相交談,交流。東北人認(rèn)同也是很奇怪,其他省份你出去問你是哪里人,你會(huì)說一個(gè)省名或者直接說自己的城市名字,而如果你在外地碰見東北人,他第1句話肯定會(huì)說“我是東北人。”哪怕是方言區(qū)別比較大的大連,也會(huì)稱自己為東北人(我僅僅訪談過我本科一位大連土著教師,這個(gè)樣本略小,但不妨礙我開出“理論之