這個(gè)周末,小雨一直下得很有耐心。周六上午,我慵懶地癱坐在窗邊的轉(zhuǎn)椅上,將視線梭巡在窗外能給眼瞳提供按摩的色彩上。此春才嶄露頭角的葉子們,在連綿雨絲的垂青下,越發(fā)顯得清新可人。
本想雨停后騎著自行車去春綠中,悠游一番心緒的,但雨情卻始終瀟灑得未見一絲收斂?jī)A向。于是,雙眸轉(zhuǎn)向書架,悠然掃視,居然意外地將眼光定格在了《馬丁*middot;伊登》上。這部由‘上海譯文出版社‘于一九八一年出版的33萬多字,近500頁的外國(guó)文學(xué)作品,當(dāng)時(shí)的定價(jià)為一元五角。大致是當(dāng)今書價(jià)的二十分之一。
一般對(duì)外國(guó)文學(xué)有點(diǎn)兒興趣的人,都知道這是美國(guó)批判現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)的先驅(qū)*mdash;*mdash;杰克*middot;倫敦在其文學(xué)生涯巔峰時(shí)期的1909年,發(fā)表的一部帶有自傳性質(zhì)的小說。書中描述了一個(gè)資本主義社會(huì)中的窮水手,憑借著不屈不饒的努力,成為一個(gè)名利雙收的作家。但等他擠進(jìn)了資產(chǎn)階級(jí)圈子里以后,發(fā)現(xiàn)自己以前所向往的一切全是欺騙。最終,他在空虛和絕望中,投入大海,結(jié)束了自己的生命。
既然是帶有自傳性質(zhì),就說明,該小說并非杰克*middot;倫敦的自傳。但在小說的前半部中,作者的身影俯拾皆是,有點(diǎn)近親自傳的味道。而在該小說出版七年后,年僅四十歲的杰克*middot;倫敦,服了大量的嗎啡自殺了,這同其作品中人物的投海自殺,略有不同。
其實(shí),杰克*middot;倫敦生前是有打算寫一部自傳的,且還將該自傳的書名定為:《馬背上的水手》。從他那復(fù)雜而又不平凡的生平來看,‘馬背上的水手‘非常形象化地點(diǎn)明了他的一生:既是個(gè)熱愛海上生活的普通勞動(dòng)者,又是個(gè)高跨在馬背上的‘強(qiáng)者‘??上У氖牵@位被后人尊崇為‘美國(guó)無產(chǎn)階級(jí)文學(xué)之父‘的人,最終還是未能完成其自傳的寫作。這個(gè)任務(wù)后來是由美國(guó)傳記作家歐文*middot;斯通來完成的。
會(huì)在當(dāng)今生活節(jié)奏相對(duì)較快的狀態(tài)下,翻閱這樣一本書,我也不知道是怎么弄的。也許是想象中的‘閑適流‘友善地邀請(qǐng)我這樣做的吧。但讀書總得讀出一點(diǎn)‘什么‘才是啊!愉快的是,我還真讀出了一點(diǎn)跟‘感悟‘有關(guān)的東西。雖只是點(diǎn)滴,但還是有必要寫下來,歸集在我的文字里,以便在今后更為閑適的時(shí)候,方便自己重新品嘗。
青少年時(shí)代一段狂飆似的生活,在杰克*middot;倫敦的身上留下了不可磨滅的痕跡:他長(zhǎng)成了一副過人的體格,積累了豐富而生動(dòng)的生活素材,但是也在思想深處刻下了‘弱肉強(qiáng)食‘的資本主義叢林規(guī)律的烙印。在舊金山大街上報(bào)童爭(zhēng)奪地盤的打架中,以及后來在牡蠣海盜、遠(yuǎn)洋水手和淘金者的酗酒和斗毆中,這位年輕的流氓無產(chǎn)者總是靠著機(jī)智、大膽和拳頭,贏得了同伴們的‘尊敬‘。然而,如此‘強(qiáng)者‘,怎么就在不惑之年自殺了呢?
雖說其小說中的主人公馬丁*middot;伊登也是死于自殺,但竊以為,他們的死因大相徑庭,應(yīng)該不會(huì)有‘暗示‘因素的存在。馬丁*middot;伊登死得非常理想化,而杰克*middot;倫敦則充滿了現(xiàn)實(shí)的色彩。杰克*middot;倫敦的‘覺悟‘根本無法與其創(chuàng)造出來的人物馬丁*middot;伊登相比。后者是拿當(dāng)時(shí)一個(gè)富有才華的青年作家的自殺,來對(duì)資產(chǎn)階級(jí)意識(shí)形態(tài)作全面的否定。他寧愿死去,也不愿對(duì)資本主義社會(huì)屈服。而小說的作者杰克*middot;倫敦,則是因?yàn)?a href=http://www.zzjyg.cn/jiaoyu/15776.html target=_blank class=infotextkey>生活空虛、病債交迫,才無奈地將死亡當(dāng)成了尋求解脫的方式。
作為‘強(qiáng)者‘的杰克*middot;倫敦,通過個(gè)人的不懈努力,曾向人生成功的目標(biāo),邁出了非??上驳囊徊?。但遺憾的是,成名后的他,揮金如土,追求個(gè)人享受,不惜趕寫質(zhì)量粗糙的作品,在晚年還發(fā)表了不少廉價(jià)、庸俗甚至反社會(huì)主義的小說。很難想象,這樣一位‘強(qiáng)者‘,居然會(huì)淪落到這樣一種田地。可見‘欲望‘控制得好與差,對(duì)人有著多么重要的意義啊!
我沒想過對(duì)之挖什么‘根源‘,因?yàn)闊o論處于哪個(gè)階級(jí),哪種社會(huì),靠個(gè)人奮斗走向成功的事例非常之多;同樣,經(jīng)受不住物質(zhì)生活等的誘惑,最終將成功毀于一旦的人也比比皆是。我只是在惋嘆那些英才的隕落時(shí),不免對(duì)自己所崇尚的平淡生活充滿了敬意......人有時(shí)候太過辛苦,雖會(huì)對(duì)事業(yè)成功有所幫助,但若因此損害了身心康健,也許不是那么值得的。我想,不惑之年的杰克*middot;倫敦,若當(dāng)年身心健樂的話,他應(yīng)該不會(huì)走上自殺之路的。因?yàn)樗吘惯€有部名為《馬背上的水手》的自傳,還未完成呢。
三十多年后再讀這部小說,除了有點(diǎn)兒‘別扭‘之感外,還是會(huì)覺得蠻有意思的。尤其讀到諸如‘主義‘、‘階級(jí)‘等名詞的時(shí)候,會(huì)有種比較遙遠(yuǎn)的感覺。我琢磨著該怎么去把握、調(diào)整自己現(xiàn)時(shí)的思維和想象,畢竟時(shí)間已經(jīng)過去那么久了,連書價(jià)都也翻了二十倍了。那么,是否我也可以適當(dāng)調(diào)整一下固有的理解呢?
還是算了吧。將時(shí)間花在很難弄得清晰的事物上,會(huì)非常累人的。我還是輕松地去尋找屬于自己的竹林之地吧。自然,追尋那樣的地方,不是為了像當(dāng)年那些最終分崩離析的名士一樣喝酒縱歌,而是為了能在一片祥和的土地上,心滿意足地跟時(shí)光*mdash;*mdash;切磋我旖旎的未來。