在2017年1月16日,奧巴馬在接受CBS的“60分鐘”節(jié)目訪談時,他談到了當需要具備“厚臉皮”和“有耐力”。他認為,厚臉皮能夠幫助人們完成工作,而耐力則是指面對挑戰(zhàn)時所需的體能。奧巴馬強調(diào),只有有耐力的個體才能不斷努力并克服困難。他還提到,一個人不僅要在心理和情緒上相信自己可以做到,而且身體也必須能夠承受。這次訪談中,“厚臉皮”指的是一個人的能力去忍受批評、指責(zé)以及不同意見。
奧巴馬的這番話其實是一種對美國社會人物(包括特朗普)的一種勸誡。在美國歷史上,有許多先例顯示,不愿意聽取批評甚至?xí)扇⌒袆觼斫够驊土P那些敢于開玩笑的人。例如,在1798年就有一項法律規(guī)定,對于那些故意貶低美國、表現(xiàn)出輕視和不敬的人,可以被處以罰款和監(jiān)禁。而新澤西州的一位名叫鮑德溫的先生因為他的不敬言論而遭到了起訴。
隨著無線電廣播和電視的興起,即便憲法保障了公民自由表達權(quán)利,大眾媒體仍然小心翼翼地處理涉及政治題材的話題。直到1960年代,這一規(guī)矩才逐漸松動。當時,一些電視喜劇開始挑戰(zhàn)這一底線,比如歌手佩蒂·西格反越戰(zhàn)歌曲中的諷刺內(nèi)容,但這樣的言論依舊受到限制。
不過到了1970年代,隨著反對政府濫用權(quán)力的社會潮流興起,這一規(guī)矩得到了進一步破壞。“周六夜現(xiàn)場”的模仿秀成為這一變化的一個標志,它展示了嘲諷并不需要假裝尊重對方。在這個過程中,許多人認為嘲諷是一種精神上的釋放,讓統(tǒng)治者知道他們也是凡人,同時也提醒人民不要讓統(tǒng)治者擁有解決一切問題所需的大權(quán)。此外,由于沒有明確界定什么是正當幽默與批評,所以這些言論得以繼續(xù)存在,并且隨著時間推移變得更加大膽。