人的記憶力會隨著歲月的流逝而衰退,寫作可以彌補記憶的不足,將曾經的人生經歷和感悟記錄下來,也便于保存一份美好的回憶。相信許多人會覺得范文很難寫?
《蘇武傳》文言文翻譯 1
《蘇武傳》文言文翻譯
原文
武,字子卿。少以父任,兄弟并為郎。稍遷至栘中廄(jiù)監。時漢連伐胡,數通使相窺觀。匈奴留漢使郭吉、路充國等,前后十余輩。匈奴使來,漢亦留之以相當。天漢元年,且(jū)鞮(dī)侯單于初立,恐漢襲之,乃曰:“漢天子我丈人行(háng)也。”盡歸漢使路充國等。武帝嘉其義,乃遣武以中郎將使持節送匈奴使留在漢者,因厚賂單于,答其善意。武與副中郎將張勝及假吏常惠等募士斥候百余人俱。既至匈奴,置幣遺(wèi)單于。單于益驕,非漢所望也。
方欲發使送武等,會緱(gōu)王與長(cháng)水虞常等謀反匈奴中。緱王者,昆(hún)邪(yé)王姊子也,與昆邪王俱降漢,后隨浞野侯沒胡中。及衛律所將降者,陰相與謀劫單于母閼氏(yānzhī)歸漢。會武等至匈奴,虞常在漢時,素與副張勝相知,私候勝曰:“聞漢天子甚怨衛律,常能為漢伏弩射殺之。吾母與弟在漢,幸蒙其賞賜。”張勝許之,以貨物與常。
后月余,單于出獵,獨閼氏(yānzhī)子弟在。虞常等七十余人欲發,其一人夜亡,告之。單于子弟發兵與戰。緱王等皆死,虞常生得。單于使衛律治其事。張勝聞之,恐前語(yǔ)發,以狀語(yù)武。武曰:“事如此,此必及我。見犯乃死,重負國。”欲自殺,勝、惠共止之。虞常果引張勝。單于怒,召諸貴人議,欲殺漢使者。左伊秩訾曰:“即謀單于,何以復加?宜皆降之。”
單于使衛律召武受辭,武謂惠等:“屈節辱命,雖生,何面目以歸漢!”引佩刀自刺。衛律驚,自抱持武,馳召毉(現作“醫”)。鑿地為坎,置煴(yūn)火,覆武其上,蹈其背以出血。武氣絕,半日復息。惠等哭,輿歸營。單于壯其節,朝夕遣人候問武,而收系(xì)張勝。
武益愈,單于使使曉武。會論虞常,欲因此時降武。劍斬虞常已,律曰:“漢使張勝謀殺單于近臣,當死,單于募降者赦罪。”舉劍欲擊之,勝請降。律謂武曰:“副有罪,當相坐。”武曰:“本無謀,又非親屬,何謂連坐?”復舉劍擬之,武不動。律曰:“蘇君,律前負漢歸匈奴,幸蒙大恩,賜號稱王,擁眾數萬,馬畜彌山,富貴如此。蘇君今日降,明日復然。空以身膏草野,誰復知之!”武不應。律曰:“君因我降, 南越殺漢使者,屠為九郡;宛王殺漢使者,頭縣北闕;朝鮮殺漢使者,即時誅滅。獨匈奴未耳。若知我不降明,欲令兩國相攻,匈奴之禍從我始矣。”
律知武終不可脅,白單于。單于愈益欲降之,乃幽武置大窖中,絕不飲食。天雨(古音yù)雪,武臥嚙(niè)雪與旃毛并咽之,數日不死。匈奴以為神,乃徙武北海上無人處,使牧羝(dī),羝乳乃得歸。別其官屬常惠等,各置他所。
武既至海上,廩食不至,掘野鼠去草實而食之。杖漢節牧羊,臥起操持,節旄(máo)盡落。積五、六年,單于弟於靬王弋射海上。武能網紡繳,檠弓弩,於靬王愛之,給其衣食。三歲余,王病,賜武馬畜、服匿、穹廬。王死后,人眾徙去。其冬,丁令(líng)盜武牛羊,武復窮厄。
初,武與李陵俱為侍中,武使匈奴明年,陵降,不敢求武。久之,單于使陵至海上,為武置酒設樂,因謂武曰:“單于聞陵與子卿素厚,故使陵來說足下,虛心欲相待。終不得歸漢,空自苦亡人之地,信義安所見乎?前長君為奉車,從至雍棫陽宮,扶輦下除,觸柱折轅,劾大不敬,伏劍自刎,賜錢二百萬以葬。孺卿從祠河東后土,宦騎與黃門駙馬爭船,推墮駙馬河中溺死,宦騎亡,詔使孺卿逐捕不得,惶恐飲藥而死。來時,大夫人已不幸,陵送葬至陽陵。子卿婦年少,聞已更嫁矣。獨有女弟二人,兩女一男,今復十余年,存亡不可知。人生如朝露,何久自苦如此!陵始降時,忽忽如狂,自痛負漢,加以老母系保宮,子卿不欲降,何以過陵?且陛下春秋高,法令亡常,大臣亡罪夷滅者數十家,安危不可知,子卿尚復誰為乎?愿聽陵計,勿復有云。”武曰:“武父子亡功德,皆為陛下所成就,位列將,爵通侯,兄弟親近,常愿肝腦涂地。今得殺身自效,雖蒙斧鉞湯鑊,誠甘樂之。臣事君,猶子事父也。子為父死亡所恨。愿勿復再言。”陵與武飲數日,復曰:“子卿壹聽陵言。”武曰:“自分已死久矣!”王必欲降武,請畢今日之歡,效死于前!”陵見其至誠,喟然嘆曰:“嗟乎,義士!陵與衛律之罪上通于天。”因泣下沾衿,與武決去。
陵惡自賜武,使其妻賜武牛羊數十頭。后陵復至北海上,語武:“區脫捕得云中生口,言太守以下吏民皆白服,曰上崩。”武聞之,南鄉號哭,歐血,旦夕臨數月。
昭帝即位,數年,匈奴與漢和親。漢求武等,匈奴詭言武死。后漢使復至匈奴,常惠請其守者與俱,得夜見漢使。具自陳過。教使者謂單于,言天子射上林中,得雁,足有系帛書,言武等在荒澤中。使者大喜,如惠語以讓單于。單于視左右而驚,謝漢使曰:“武等實在。”于是李陵置酒賀武曰:“今足下還歸,揚名于匈奴,功顯于漢室,雖古竹帛所載,丹青所畫,何以過子卿!陵雖駑怯,令漢且貰陵罪,全其老母,使得奮大辱之積志,庶幾乎曹柯之盟,此陵宿昔之所不忘也。收族陵家,為世大戮,陵尚復何顧乎?已矣!令子卿知吾心耳。異域之人,壹別長絕!陵起舞,歌曰:“徑萬里兮度沙幕,為君將兮奮匈奴。路窮絕兮矢刃摧,士眾滅兮名已聵。老母已死,雖欲報恩將安歸!”陵泣下數行,因與武決。單于召會武官屬,前以降及物故,凡隨武還者九人。
武以始元六年春至京師。詔武奉一太牢謁武帝園廟,拜為典屬國,秩中二千石,賜錢二百萬,公田二頃,宅一區。常惠、徐圣、趙終根皆拜為中郎,賜帛各二百匹。其余六人老歸家,賜錢人十萬,復終身。常惠后至右將軍,封列侯,自有傳。武留匈奴凡十九歲,始以強壯出,及還,須發盡白。
武來歸明年,上官桀、子安與桑弘羊及燕王、蓋主謀反。武子男元與安有謀,坐死。 ?初,桀、安與大將軍霍光爭權,數疏光過失予燕王,令上書告之。又言蘇武使匈奴二十年不降,還乃為典屬國,大將軍長史無功勞,為搜粟都尉,光顓權自恣。及燕王等反誅,窮治黨與,武素與桀、弘羊有舊,數為燕王所訟,子又在謀中,廷尉奏請逮捕武。霍光寢其奏,免武官。
數年,昭帝崩,武以故二千石與計謀立宣帝,賜爵關內侯,食邑三百戶。久之,衛將軍張安世薦武明習故事,奉使不辱命,先帝以為遺言。宣帝即時召武待詔宦者署,數進見,復為右曹典屬國。以武著節老臣,命朝朔望,號稱祭酒,甚優寵之。
武所得賞賜,盡以施予昆弟故人,家不余財。皇后父平恩侯、帝舅平昌侯、樂昌侯、車騎將軍韓增、丞相魏相、御史大夫丙吉皆敬重武。武年老,子前坐事死,上閔之,問左右:“武在匈奴久,豈有子乎?”武因平恩侯自白:“前發匈奴時,胡婦適產一子通國,有聲問來,愿因使者致金帛贖之。”上許焉。后通國隨使者至,上以為郎。
又以武弟子為右曹。武年八十余,神爵二年病卒。
甘露三年,單于始入朝。上思股肱之美,乃圖畫其人于麒麟閣,法其形貌,署其官爵、姓名。唯霍光不名,曰大司馬大將軍博陸侯姓霍氏,次曰衛將軍富平侯張安世,次曰車騎將軍龍額侯韓增,次曰后將軍營平侯趙充國,次曰丞相高平侯魏相,次曰丞相博陽侯丙吉,次曰御史大夫建平侯杜延年,次曰宗正陽城侯劉德,次曰少府梁丘賀,次曰太子太傅蕭望之,次曰典屬國蘇武。皆有功德,知名當世,是以表而揚之,明著中興輔佐,列于方叔、召虎、仲山甫焉。凡十一人,皆有傳。自丞相黃霸、廷尉于定國、大司農朱邑、京兆尹張敞、右扶風尹翁歸及儒者夏侯勝等,皆以善終,著名宣帝之世,然不得列于名臣之圖,以此知其選矣。
贊曰:.......孔子稱“志士仁人,有殺身以成仁,無求生以害仁”,“使于四方,不辱君命”,蘇武有之矣。
譯文
蘇武字子卿,年輕時,因為父親職任的關系而被任用,兄弟都作了皇帝的侍從官。蘇武逐漸被提升為漢宮栘園中管馬廄的官。當時漢朝廷不斷討伐匈奴,多次互派使節彼此暗中偵察。匈奴扣留了漢使節郭吉、路充國等前后十余批。匈奴使節前來,漢朝廷也扣留了人來抵押。 天漢元年,且鞮剛剛立為單于,唯恐受到漢的襲擊,于是說:“漢皇帝,是我的長輩。”全部送還了漢廷使節路充國等人。漢武帝贊許他這種合乎情理的做法,于是派遣蘇武以中郎將的身份出使,持旄節護送扣留在漢的匈奴使者回國,趁便送給單于很豐厚的禮物,以答謝他的好意。 蘇武同副中郎將張勝以及臨時委派的使臣屬官常惠等,加上招募來的士卒、偵察人員百多人一同前往。已經到了匈奴那里,備辦了一些禮品送給單于。單于漸漸倨傲,不是漢所期望的(那樣)。
匈奴正要派送蘇武等人的時候,適逢緱王與長水人虞常等人在匈奴內部謀反。緱王是昆邪王姐姐的兒子,與昆邪王一起降漢,后來又跟隨浞野侯陷沒在匈奴,以及衛律所帶領的那些被迫投降匈奴的人中,暗中共同策劃綁架單于的母親閼氏歸漢。正好碰上蘇武等人到匈奴。虞常在漢的時候,一向與副使張勝有交往,私下拜訪張勝,說:“聽說漢天子很怨恨衛律,我虞常能為漢廷埋伏***將他射死。我的母親與弟弟都在漢,希望得到皇帝的賞賜。”張勝許諾了他,把財物送給了虞常。
一個多月后,單于外出打獵,只有閼氏和單于的子弟在家。虞常等七十余人將要起事,其中一人夜晚逃走,告發了這件事。單于子弟發兵與他們交戰,緱王等都戰死;虞常被活捉。單于派衛律審理這一案件。張勝聽到這個消息,擔心他和虞常私下所說的那些話被揭發,便把事情經過告訴了蘇武。蘇武說:“事情到了如此地步,這樣一定會牽連到我們。受到侮辱才去死,更對不起國家!”因此想自殺。張勝、常惠一起制止了他。虞常果然供出了張勝。單于大怒,召集許多貴族前來商議,想殺掉漢使者。左伊秩訾說:“假如是謀殺單于,又該用什么更嚴的刑法呢?應當都叫他們投降。”
單于派衛律召喚蘇武來受審訊。蘇武對常惠說:“喪失氣節、玷辱使命,即使活著,還有什么臉面回到家鄉去呢!”說著拔出佩帶的刀自刎,衛律大吃一驚,親自抱住、扶好蘇武,(派人)騎快馬去找醫生。醫生在地上挖一個坑,在坑中點燃微火,然后把蘇武臉朝下放在坑上,輕敲他的背部,讓淤血流出來。蘇武本來已經斷了氣,這樣過了好半天才恢復氣息。常惠等人哭泣著,用車子把蘇武抬回營帳。單
蘇武的傷勢逐漸好了。單于派使者通知蘇武,一起來審處虞常,想借這個機會使蘇武投降。劍斬虞常后,衛律說:“漢使張勝,謀殺單于親近的大臣,判處死罪。單于招降的人,赦免他們的罪。”舉劍要擊殺張勝,張勝請求投降。衛律對蘇武說:“副使有罪,應該連坐到你。”蘇武說:“我本來就沒有參與謀劃,又不是他的親屬,怎么談得上連坐?”衛律又舉劍對準蘇武,蘇武巋然不動。衛律說:“蘇君!我衛律以前背棄漢廷,歸順匈奴,幸運地受到單于的大恩,賜我爵號,讓我稱王;擁有奴隸數萬、馬和其他牲畜滿山,如此富貴!蘇君你今日投降,明日也是這樣。白白地用身體給草地做肥料,又有誰知道你呢!”蘇武毫無反應。衛律說:“你通過我而投降,我與你結為兄弟;今天不聽我的安排,以后再想見我,還能得到機會嗎?” 蘇武痛罵衛律說:“你做人家的臣下,不顧及恩德義理,背叛皇上、拋棄親人,在異族那里做投降的奴隸,我為什么要見你!況且單于信任你,讓你決定別人的死活,而你卻居心不平,不主持公道,反而想要使漢皇帝和匈奴單于二主相斗,旁觀兩國的災禍和損失!南越王殺漢使者,結果九郡被平定。宛王殺漢使者,自己頭顱被懸掛在宮殿的北門。朝鮮王殺漢使者,隨即被討平。唯獨匈奴未受懲罰。你明知道我決不會投降,想要使漢和匈奴互相攻打。匈奴的災禍,將從(殺死)我蘇武開始了!”
衛律知道蘇武終究不可脅迫投降,報告了單于。單于越發想要使他投降,就把蘇武囚禁起來,放在大地穴里面,斷絕供應,不給他喝的、吃的。天下雪,蘇武臥著嚼雪,同氈毛一起吞下充饑,幾日不死。匈? 分開他的隨從官吏常惠等人,分別投放到另外的地方。蘇武遷移到北海后,公家發給的糧食不來,掘野鼠、收草實來吃。拄著漢朝的旄節牧羊,睡覺、起來都拿著,以致系在節上的牦牛尾毛全部脫盡。一共過了五、六年,單于的弟弟於靬王到北海上打獵。蘇武擅長結網和紡制系在箭尾的絲繩,矯正弓弩,於靬王頗器重他,供給他衣服、食品。三年多過后,於靬王得病,賜給蘇武馬匹和牲畜、盛酒酪的瓦器、圓頂的氈帳篷。王死后,他的部下也都遷離。這年冬天,丁令部落盜去了蘇武的牛羊,蘇武又陷入窮困。
當初,蘇武與李陵都為侍中。蘇武出使匈奴的第二年,李陵投降匈奴,不敢訪求蘇武。時間一久,單于派遣李陵去北海,為蘇武安排了酒宴和歌舞。李陵趁機對蘇武說:“單于聽說我與你交情一向深厚,所以派我來勸說足下,愿謙誠地相待你。你終究不能回歸本朝了,白白地在荒無人煙的地方受苦,你對漢廷的信義又怎能有所表現呢?以前你的大哥蘇嘉做奉車都尉,跟隨皇上到雍棫陽宮,扶著皇帝的車駕下殿階,碰到柱子,折斷了車轅,被定為大不敬的罪,用劍自殺了,只不過賜錢二百萬用以下葬。你弟弟孺卿跟隨皇上去祭祀河東土神,騎著馬的宦官與駙馬爭船,把駙馬推下去掉到河中淹死了。騎著馬的宦官逃走了。(皇上)命令孺卿去追捕,他抓不到,因害怕而服毒自殺。我離開長安的時候,你的母親已去世,我送葬到陽陵。你的夫人年紀還輕,聽說已改嫁了,家中只有兩個妹妹,兩個女兒和一個男孩,如今又過了十多年,生死不知。人生像早晨的露水,何必長久地像這樣折磨自己!我剛投降時,精神恍惚,幾乎要發狂,自己痛心對不起漢廷,加上老母拘禁在保宮,你不想投降的心情,怎能超過當時我李陵呢!并且皇上年紀大了,法令隨時變更,大臣無罪而全家被殺的有幾十家,安危不可預料。你還打算為誰守節呢?希望你聽從我的勸告,不要再說什么了!” 蘇武說:“我蘇武父子無功勞和恩德,都是皇帝栽培提拔起來的,官職升到列將,爵位封為通侯,兄弟三人都是皇帝的親近之臣,常常愿意為朝廷犧牲一切。現在得到犧牲自己以效忠國家(的機會),即使受到斧鉞和湯鑊這樣的極刑,我也心甘情愿。大臣侍奉君王,就像兒子侍奉父親,兒子為父親而死,沒有什么可遺憾的,希望你不要再說了!”
李陵與蘇武共飲了幾天,又說:“你一定要聽從我的話。”蘇武說:“我料定自己已經是死去的人了!您一定要逼迫我投降,那么就請結束今天的歡樂,讓我死在你的面前!”李陵見蘇武對朝廷如此真誠,慨然長嘆道:“啊,義士!我李陵與衛律罪孽深重,無以復加!”于是眼淚直流,浸濕了衣襟,告別蘇武而去。
李陵不好意思親自送禮物給蘇武,讓他的妻子賜給蘇武幾十頭牛羊。 后來李陵又到北海,對蘇武說:“邊界上抓住了云中郡的一個俘虜,說太守以下的官吏百姓都穿白的喪服,說是皇上死了。”蘇武聽到這個消息,面向南放聲大哭,吐血,每天早晚哭吊達幾月之久。
漢昭帝登位,幾年后,匈奴和漢達成和議。漢廷尋求蘇武等人,匈奴撒謊說蘇武已死。后來漢使者又到匈奴,常惠請求看守他的人同他一起去,在夜晚見到了漢使,原原本本地述說了幾年來在匈奴的情況。告訴漢使者要他對單于說:“天子在上林苑中射獵,射得一只大雁,腳上系著帛書,上面說蘇武等人在北海。”漢使者萬分高興,按照常惠所教的話去責備單于。單于看著身邊的人十分驚訝,對漢使懷有歉意的說:“蘇武等人的確還活著。”于是李陵安排酒筵向蘇武祝賀,說:“今天你還歸,在匈奴中揚名,在漢皇族中功績顯赫。即使古代史書所記載的事跡,圖畫所繪的人物,怎能超過你!我李陵雖然無能和膽怯,假如漢廷姑且寬恕我的罪過,不殺我的老母,使我能實現在奇恥大辱下積蓄已久的志愿,這就同曹沫在柯邑訂盟可能差不多,這是以前所一直不能忘記的!逮捕殺戮我的全家,成為當世的奇恥大辱,我還再顧念什么呢?算了吧,讓你了解我的心罷了!我已成異國之人,這一別就永遠隔絕了!”李陵起舞,唱道:“走過萬里行程啊穿過了沙? 歸路斷絕啊刀箭毀壞,兵士們全部死亡啊我的名聲已敗壞。老母已死,雖想報恩何處歸!”李陵的眼淚流下數行,于是同蘇武永別。單于召集蘇武的部下,除了以前已經投降和死亡的,總共跟隨蘇武回來的有九人。
蘇武于漢昭帝始元六年(前81年)春回到長安。昭帝下令叫蘇武帶一份祭品去拜謁武帝的陵墓和祠廟。任命蘇武做典屬國,俸祿中二千石;賜錢二百萬,官田二頃,住宅一處。常惠、徐圣、趙終根都任命為皇帝的侍衛官,賜給絲綢各二百匹。其余六人,年紀大了,回家,賜錢每人十萬,終身免除徭役。常惠后來做到右將軍,封為列侯,他自己也有傳記。蘇武被扣在匈奴共十九年,當初壯年出使,等到回來,胡須頭發全都白了。
蘇武歸漢第二年,上官桀、子安與桑弘羊及燕王、蓋主謀反,蘇武的兒子蘇元因參與上官安的陰謀,而被處死。 ?起初,上官桀、上官安與大將軍霍光爭權,上官桀父子屢次把霍光的過失記下交給燕王,使燕王上書給皇帝,告發霍光。又說蘇武出使匈奴二十年,不投降,回到漢廷后,只做典屬國。而大將軍屬下的長史官并無功勞,卻被提升為搜粟都尉,霍光專權放肆。等到燕王等人謀反,被殺,追查處治同謀的人,蘇武一向與上官桀、桑弘羊有舊交,燕王又因蘇武功高而官小數次上書,替他抱不平,他的兒子又參與了謀反,主管刑獄的官員上書請求逮捕蘇武。霍光把刑獄官的奏章擱置起來,只免去了蘇武的官職。
過了幾年,昭帝死了。蘇武以從前任二千石官的身份,參與了謀立宣帝的計劃,賜封爵位關內侯,食邑 三百戶。過了很久,衛將軍張安世推薦說蘇武通達熟悉朝章典故,出使不辱君命,昭帝遺言曾講到蘇武的這兩點長處。宣帝召來蘇武在宦者令的衙門聽候宣召。多次進見,又做了右曹典屬國。因蘇武是節操顯著的老臣,只令他每月的初一和十五兩日入朝,尊稱他為德高望重的“祭酒”,非常優寵他。
蘇武把所得的賞賜,全部施送給弟弟蘇賢和過去的鄰里朋友,自己家中不留一點財物。皇后的父親平恩侯、宣帝的舅舅平昌侯和樂昌侯、車騎將軍韓增、丞相魏相、御史大夫丙吉,都很敬重蘇武。蘇武年老了,他的兒子以前被處死,皇帝憐憫他。問左右的人:“蘇武在匈奴很久,有兒子嗎?”蘇武通過平恩侯向宣帝陳述:“以前在匈奴發配時,娶的匈奴婦人正好生了一個兒子,名字叫通國,有消息傳來,想通過漢使者送去金銀、絲綢,把男孩贖回來。”皇帝答應了。后來通國隨漢使者回到了漢朝,皇帝讓他做了郎官。又讓蘇武弟弟的兒子做了右曹。
蘇武活到八十多歲,漢宣帝神爵二年(前60年)病亡。
宣帝甘露三年,單于開始入塞朝拜漢朝皇帝。宣帝思念那些輔佐自己的大臣的`美德,便令人把他們的形體相貌畫在麒麟閣上,并注明他們各自的官職、爵位和姓名,只有霍光不注名字,以示尊崇,稱為大司馬大將軍博陸侯霍氏,以下依次為:衛將軍富平侯張安世,車騎將軍龍額侯韓增,后將軍營平侯趙充國,丞相高平侯魏相,丞相博陽侯丙吉,御史大夫建平侯杜延年,宗正陽城侯劉德,少府梁丘賀,太子太傅董望之,典屬國蘇武。這些人都功勛卓著品德高尚,為當世人所熟知,因此畫名臣圖來表彰他們,明確說明他們是漢宣帝中興的輔佐之臣,可與輔佐周宣王中興的名臣方叔、召虎、仲山甫媲美。共十一人,在《漢書》中各有傳記。從丞相黃霸、廷尉于定國、大司農朱邑、京兆尹張敞、右扶風尹翁歸到名儒夏侯勝等,都能善始善終,揚名于宣帝之時,卻不能列于名臣圖中,由此可知輔佐之臣的選擇標準。
贊曰:......孔子說的“志士仁人,有殺身以成仁,無求生以害仁”, “使于四方,不辱君命”,這些做人的道德標準,在蘇武身上都體現出來了[1]
作品鑒賞
《蘇武傳》是《漢書》中最出色的名篇之一,它記述了蘇武出使匈奴,面對威脅利誘堅守節操,歷盡艱辛而不辱使命的事跡,生動刻畫了一個“富貴不能淫,威武不能屈”的愛國志士的光輝形象。作者采用寫人物傳記經常運用的縱式結構來組織文章,以順敘為主,適當運用插敘的方法,依時間的先后進行敘述,脈絡清晰,故事完整。文章大致分為三部分。
第一部分即文章的第1、2段,介紹了蘇武的身世、出使的背景及原因。文章一開始寫道:“時漢連伐胡,數通使相窺觀。匈奴留漢使郭吉、路充國等前后十余輩。匈奴使來,漢亦留之以相當。”蘇武出使匈奴的這一背景,表明蘇武出使時的嚴酷歷史環境,同時交代了匈奴盡管“盡歸漢使路充國等”卻只是因為“且鞮侯單于初立,恐漢襲之”的緩兵之計,并非真心和好。所以當漢武帝派蘇武護送扣留在漢朝的匈奴使者還朝,并“厚賂單于”時,“單于益驕”,這也是后來單于悍然扣留蘇武一行的原因。
第二部分即文章第3~8段,重點記述了蘇武留胡十九年備受艱辛而堅持民族氣節的事跡。這部分也是文章著力描寫的部分,以精彩的筆墨描寫了蘇武反抗匈奴統治者招降的種種斗爭情形。具體描寫到匈奴招降共有三次:第一次是衛律軟硬兼施想迫使蘇武投降,被蘇武正氣凜然的怒斥所喝退,雙方矛盾斗爭激烈,場面緊張。接著寫匈奴企圖用艱苦的生活條件來消磨蘇武的斗志,把他囚禁于地窖中,使他備受饑寒,接著流放蘇武到荒無人煙的北海讓他牧羊。然而在極端惡劣的環境中,蘇武不可磨滅的愛國精神再一次粉碎了匈奴的險惡用心。他手握漢節──國家民族的象征,在九死一生中維持著一個使者的使命。這時斗爭是相對緩和的,直接表現的是蘇武與自然環境做斗爭。第三次是故友李陵勸降。這段描寫不但表現了蘇武可貴的氣節,同時也刻畫了叛將李陵的復雜心態。他那尚未泯滅的愛國之情、羞惡之心在蘇武的崇高境界面前被喚醒了,其內心剖白真實感人。李陵在勸蘇武時曾說:“陛下春秋高,法令亡常,大臣亡罪夷滅者數十家”,這是作者借李陵之口表達對漢武帝動輒殺戮大臣的殘忍行為的不滿,也是《漢書》中少有的表現批判統治者的進步思想傾向之處。而蘇武與李陵的對答針鋒相對,波瀾起伏,非常精彩,人物之聲氣躍然紙上。此處蘇武的斗爭對象是交情很深而今已是敵對陣營的故友,雙方的心態都比較復雜,而作者的描寫也很到位,是這部分最出彩之處。
第三部分即文章最后兩段,介紹了蘇武被放回國的經過。課文最后一句“留匈奴凡十九歲,始以強壯出,及還,須發盡白”,看似平實記述,細細品味卻包含著作者諸多感情。人生不過百年,十九年何其太長!蘇武“強壯出”,出使時正當壯年,及回歸故國時已是“須發盡白”,一生大好時光都在煎熬中過去了,作者的嘆惋之情溢于言表,而能為信念堅執如此確實令人敬佩!幸而雖歷盡磨難,終于完成了使者的任務,維護了國家尊嚴,保持了民族氣節,且榮歸故里,作者欣慰之感也顯而易見。可以說這句表達的是作者與讀者共同的心聲。
為了表現蘇武的性格、氣節及始終不渝的愛國精神,文章在記“行”時又著力于環境及細節的描寫。如蘇武自刺一節,被置于地坎溫火之上,“蹈背出血,氣絕復蘇”,充滿悲壯色彩。而周圍人的反應是“衛律驚,自抱持武”“惠等哭,輿歸營”“單于壯其節”。這一驚、一哭、一壯的細節描寫充分襯托出蘇武的錚錚鐵骨及高尚情操。文章語言千錘百煉,儉省精凈,刻畫人物入骨三分,將史家筆法與文學語言較好地結合起來。
自從班固的《漢書》問世以后,蘇武的英名就反復出現在歷代的詩詞、散文、辭賦、戲曲、小說之中。他的感天地、泣鬼神的愛國主義精神,一直為人們所稱道。《蘇武傳》附見于《漢書·李廣蘇建傳》。《李廣傳》基本上照錄《史記·李將軍列傳》,《蘇建傳》只有短短幾行,而《蘇武傳》則是班固傾全力為之的。在《漢書》中,此傳是最能顯示班固塑造人物形象的藝術才華的優秀篇章之一。
全文共有十八個小節,外加一個贊語。按蘇武一生經歷的主要關節,大致可以劃為三個部分。第一部分是第一、二兩小節,寫蘇武奉命出使匈奴,以通和好。第二部分共十二小節,寫蘇武在匈奴遇到意外情況而被扣留及后被放回的經過。第三部分共四小節,寫蘇武返漢以后受尊寵的情形。贊語主要表彰蘇武的崇高品質。
蘇武的出使,正當漢朝與匈奴的關系有所改善、兩國矛盾有所緩和的時期。匈奴方面先做出友好姿態,把以往扣留的漢朝使臣全部放回。漢武帝為了答謝匈奴方面的好意,也采取了同樣的行動,派蘇武護送以往扣留在漢朝的匈奴使臣回國。按常情而言,蘇武是一個和平使者。他的出使應該是愉快而順利的,但事情的發展卻出乎意料。當時,匈奴恰巧發生了一次情節嚴重的謀反事件。謀反者的首領緱王計劃綁架匈奴單于的母親閼氏,投奔漢朝。謀反者的另一首領虞常原是漢臣,他企圖刺殺叛漢降敵、當了匈奴大臣的衛律。他把這個想法告訴了副使張勝。張勝沒有向蘇武報告,私下支持他們的行動。從國家關系上說,張勝的做法損害了漢朝的信義,有悖于兩國通好的宗旨,使漢使處于理虧的地位。虞常曾對張勝說:“聞漢天子甚怨衛律,常能為漢伏弩射殺之。吾母與弟在漢,幸蒙其賞賜。”可見其出發點并不是真正愛國。緱王原是歸附漢朝的匈奴貴族,他重新陷沒匈奴中是因為漢武帝派他隨浞野侯趙破奴去接應左大都尉。左大都尉是匈奴貴人,他企圖刺殺單于降漢。單于及時粉碎了這一陰謀,并發兵俘獲了趙破奴的軍隊。這些不愉快的往事,本該隨著兩國關系的改善而不再重演,但緱王的思想沒有跟上形勢的發展,仍然重復上一次的冒險行動,結果兵敗被殺,虞常被生擒。事態的發展,不可避免地牽涉到了漢朝的使臣。蘇武遇到了一道事先沒有想到的難題,而作者正是抓住了蘇武在解決這道難題的過程中的表現,刻畫了他的光輝形象。
首先,通過蘇武以死報國的行動,刻畫了他剛烈難犯、義不受辱的堅強個性。蘇武是將門之子,稟性剛烈,視死如歸。他知道,自己是漢朝使臣,使臣受辱,就是國家受辱,所以當他聽到張勝報告以后,立即說:“事如此,此必及我。見犯乃死,重負國。”在嚴重關頭,不是考慮個人的得失,而是立即想到如何才能不辜負國家的重托。“重負國”三字含意很深。不能預先發現和勸阻張勝所干的錯事,一負國;馬上要受到敵國的審訊,給國家丟臉,二負國。這是嚴于責己之意。對于私自種下禍胎的張勝來說,蘇武的話中還包含著什么意思,心里不會不清楚,但他卻像常惠一樣來勸阻蘇武自殺。蘇武明白,這場亂子必須由他單獨來收拾了,因此只好暫時不死。暫時不死,并不是貪生怕死,而是說明他在“死”的問題上還要權衡,究竟如何“死”才能對國家有利。在衛律開庭審訊的場合,蘇武對常惠說:“屈節辱命,雖生,何面目以歸漢?”這句話有三層意思:一是表白自己沒有參與匈奴的謀反事件,而且也不贊成有人這樣做;二是表明漢廷沒有指使他們這樣做;三是教育副使張勝不要貪生怕死。在說過這番話以后再引刀自刺,情況就不同了。他自殺的行動,大大增強了說話的分量。不僅足以為國雪恥,扭轉外交上的被動局面,而且還贏得了敵國的尊敬。這從后來“單于壯其節,朝夕遣人候問武”可以看出。他把本來可能會導致國與國之間發生誤解與爭端的危機大大縮小了。匈奴單獨“收系張勝”一事,說明匈奴方面已經明白了事情的真相。
其次,通過兩次勸降,突出了蘇武不受威逼利誘,對國家、民族忠貞不貳的崇高氣節。按理說,漢朝方面既然沒有指使蘇武等人參與匈奴國中的謀反事件,預知此事的僅是副使張勝一人,這純粹屬于他個人的錯誤行為,匈奴方面應該單獨留下張勝治罪,而把蘇武等人遣送回國才是。遺憾的是匈奴違背了兩國通好的宗旨,粗暴地把蘇武等人一概扣留,而且要強迫他們投降,企圖以此來羞辱漢朝。這時,理屈的已經不是在蘇武方面,而是在匈奴方面。蘇武面臨著新的嚴峻考驗:堅持民族氣節,拒絕投降,就能為國爭光;喪失民族氣節,接受投降,必然給祖國丟臉。蘇武堅定地選擇了前者。為了讓匈奴知道漢使的骨頭有多硬,他不再考慮死,而是要千方百計地活下去。匈奴對蘇武的勸降使盡了解數。第一次讓衛律出面。衛律使用的方法比較拙劣。一是威嚇。先將虞常斬首,造成恐怖氣氛,然后脅迫張勝投降,最后硬說副使有罪,正使應該連坐,遭到蘇武駁斥后,“復舉劍擬之”。想把蘇武一舉嚇軟,但蘇武不為所動,威嚇的伎倆遂告破產。二是利誘。衛律恬不知恥地炫耀自己投降匈奴后封王賜爵、擁眾數萬、馬畜彌山的所謂“富貴”,并說“蘇君今日降,明日復然”。蘇武則不屑一顧,置之不理。利誘的一招也隨之失靈。三是逼迫。衛律見蘇武不應,以為被說動了心,便進而逼迫說:“今不聽吾計,后雖欲復見我,尚可得乎?”蘇武對此人頭畜鳴的叛國者的丑惡表演實在無法保持沉默,終于狠狠地罵了他一通。衛律黔驢技窮,終于認輸。第二次由李陵出面。李陵使用的方法比較高明。他是以老朋友敘舊的方式進行的,著重于從感情上去軟化蘇武。他的談話內容,要點有三。一是極力挑撥蘇武與漢武帝之間的感情,訴說蘇武的兄長蘇嘉和弟弟蘇賢被漢武帝逼死的經過,又說漢武帝“法令亡常”,“大臣亡罪夷滅者數十家”,即使活著回去,也“安危不可知”。言外之意是說,漢武帝對不起蘇家,又年老昏庸,不值得效忠。二是把蘇武母親去世、妻子改嫁的消息告訴他,又詭稱蘇武在漢朝的兩女一男“存亡不可知”(事實上蘇武的男孩當時未亡),斷絕他對妻兒家室的想念之情。三是宣揚叛徒哲學:“人生如朝露,何久自苦如此!”其時蘇武久處絕域,對來自國內的消息當然是喜歡聽的。李陵向他介紹國內情形和家庭狀況,正好迎合了蘇武的心理,加上言詞娓娓動聽,感情色彩很濃,因此極易摧毀一個人的意志,但蘇武仍不為所動。他除了針對李陵挑撥君臣關系作了必要的義正辭嚴的答復之外,其余一概不理。當李陵再要饒舌的時候,蘇武立即以死相拒,并稱李陵為“王”(李陵當時封右校王),一下子揭去了朋友間敘舊談心的幌子,終于使李陵羞愧交加,無法再談。第三,通過艱苦考驗的描寫,表現了蘇武堅韌不拔、歷久不磨的愛國意志。蘇武在匈奴的十九年,從生活方面說,可謂艱苦備嘗。幽閉大窖時期,斷絕飲食數天,蘇武嚙雪吞旃,頑強地活下來了。遷至北海時期,斷絕糧食供應,蘇武掘鼠挖草,又頑強地活下來了。從精神方面說,可謂受盡折磨。先是單獨監禁,后又單身流放到無人之地,這已經是夠殘酷的了,何況又被判處終身流放:“使牧羝,羝乳乃得歸。”但蘇武仍然頑強地活下來了。從遭遇方面說,可謂步步坎坷。好不容易地受到於靬王的賞識,過了三年溫飽的日子,而於靬王又偏偏短命而亡,衛律又指使人把蘇武的牛羊搶劫一空。盡管如此,蘇武仍然頑強地活下來了。作者特意點出蘇武在最困難的時候始終“杖漢節牧羊,臥起操持,節旄盡落”。這就告訴讀者,強烈的愛國心是蘇武借以戰勝困難的力量源泉。
堅強個性、民族氣節、愛國意志三個方面是構成蘇武形象的主要特征。作者在刻畫這些特征時頗費藝術匠心。
首先是剪裁得法。范曄稱贊班固“文贍而事詳”,“詳而有體”(《后漢書·班固傳論》),很為中肯。本文詳敘蘇武出使匈奴被扣留的曲折經歷而略敘回國以后的事跡,這有利于突出蘇武的愛國主義精神。蘇武在匈奴一共十九年,作者對這十九年的生活也沒有采用編年紀的方式來描寫,而是詳寫匈奴方面勸降、逼降和蘇武的拒降。至于蘇武在匈奴娶胡婦生子的事情只在文章的后半部分略提一筆。這同樣有利于突出蘇武的愛國主義精神。在略寫的第三部分,作者也不是一味簡略,對于蘇武身后得以畫圖麒麟閣的榮寵就寫得很詳細。由此可見,本文不僅做到了詳其所當詳,略其所當略,而且詳中有略,略中有詳,充分顯示了作者在剪裁方面的精思。
其次是對比鮮明。本文安排的對比主要有這樣幾處:一是與張勝對比。作者寫張勝的見利忘義、喪失骨氣,襯托了蘇武的深明大義和富于骨氣;寫張勝的遇事束手無策,對國家不負責任,襯托了蘇武的臨事不懼、對國家高度負責。二是與衛律對比。作者暴露了衛律賣國求榮的可鄙的內心世界,這就更加突出了蘇武的崇高的民族氣節。三是與李陵對比。李陵善于偽裝。他裝出滿肚子委曲的樣子,極力埋怨漢武帝對待臣下太刻薄。宋代呂祖謙曾經指出:“當陵之海上說蘇武,陵母固未誅也,而激切捭闔,指斥漢失,若必欲降武者,則此言豈可盡信哉!”(《漢書評林》引)盡管李陵后來又裝出關心蘇武生活的樣子,賜以牛羊,但蘇武確實沒有相信他的話。李陵斤斤計較于一家一己的恩怨,置國家民族利益于不顧;而蘇武則置一家一己的恩怨于不顧,一心一意為國家民族利益著想。兩種思想,兩種胸懷,有如天淵之別。李陵越說得委婉動聽,就越顯得渺小可鄙;蘇武越沉默寡言,就越顯得可敬可佩。事情發展到后來,連李陵自己前后的言行也構成了對比。開始時甘于充當一名無恥的說客,經與蘇武多次交談,方始認識到人間還有“羞恥”二字,不得不自訟道:“嗟乎,義士!陵與衛律之罪上通于天!”這是第一層對比。動員蘇武投降時說得頭頭是道,及至看到蘇武回國時又哭得哀哀欲絕。這是第二層對比。他終于認識到自己干了一件多么愚蠢的事情。對于變節者來說,只配忍辱偷生,悄悄地茍延殘喘,但他連這點自由也沒有,必須身不由己地去充當說客,結果是扮演了一個可憐蟲的角色。當蘇武的英名彪炳青史之時,正是他的叛國者的靈魂被公諸于世之日。在李陵餞別蘇武的宴會上,蘇武不會片言不發,但作者卻不著蘇武一語,只是淋漓盡致地刻畫李陵悔恨、懊喪、羞慚的種種表現,對比的色彩異常鮮明。就蘇武形象的塑造而言,這也可以說是“不著一字,盡得風流”,因為蘇武的光輝形象已經活現在讀者的面前了。
創作背景 2
蘇武到匈奴出使時,正值漢匈戰爭最激烈的第一階段剛剛結束。新即位的匈奴單于想用緩兵之計改善與漢朝的關系,爭取時間鞏固內部,所以,主動提出雙方互相釋放扣押在己處的外交使節(間諜)。當時,漢武帝很痛快地就答應了。
詞類活用 3
1.盡歸漢使路充國等(使動,使……回去)
2.張勝聞之,恐前語發,以狀語武。(語,n-v,告訴)
3.宜皆降之(使動,使……投降)
4.欲因此時降武(使動,使……投降)
5.空以身膏草野(n-v,滋潤,作肥料)
6.天雨雪(n-v,下)
7.武能網紡繳,檠XX。(n-v,校正)
8.杖漢節牧羊(n-v,拄著,手里拿著)
9.單于壯其節(意動,認為……壯)
10.劍斬虞常已(名-狀,用劍)
11.反欲斗兩主(使動,使……爭斗)
12.使牧羝,羝乳乃得歸(n-v,生育)
13.言太守以下皆白服(n-v,穿白衣服)
14.得夜見漢使(名-狀,在夜晚)
15.收族陵家(n-v,滅族)
16.惠等哭,輿歸營。(名-狀,用車子/名-動,用車子送)
倒裝句 4
(1)送匈奴使留在漢者。定語后置句(中心詞+定語+者),正常語序“送留在漢匈奴”。
(2)為降虜于蠻夷。狀語后置句,正常語序“于蠻夷為降虜”。
(3)何以汝為見。賓語前置句和介賓倒置句,正常語序“以何見汝為”
(4)子卿尚復誰為乎。賓語前置句,正常語序“子卿尚復為誰乎”。
(5)何以復加。介賓倒置句,正常語序“以何復加”。
(6)信義安所見乎?賓語前置句,正常語序“信義所見安乎”
通假字 5
1.不顧恩義,畔主背親畔:通“叛”,背叛。
2.與旃毛并咽之旃:通“氈”,毛織品。
3.掘野鼠去草實而食之去:通“弆(jǔ)”,收藏。
4.空自苦亡人之地亡:通“無”,沒有。
5.信義安所見乎見:通“現”,顯現。
6.法令亡常亡:通“無”,沒有。
7.大臣亡罪夷滅者數十家亡:通“無”,沒有。
8.武父子亡功德亡:通“無”,沒有。
9.因泣下沾衿,與武決去:決:通“訣”,訣別。
10.前以降及物故以:通“已”,已經。
11.蹈其背以出血蹈:通“掏”,叩,輕輕敲打
12.畢今日之驩驩:通“歡”。
鑒賞 6
《蘇武傳》是《漢書》中最出色的名篇之一,它記述了蘇武出使匈奴,面對威脅利誘堅守節操,歷盡艱辛而不辱使命的事跡,生動刻畫了一個“富貴不能淫,威武不能屈”的愛國志士的光輝形象。作者采用寫人物傳記經常運用的縱式結構來組織文章,以順敘為主,適當運用插敘的方法,依時間的先后進行敘述,脈絡清晰,故事完整。文章大致分為三部分。
第一部分即文章的第1、2段,介紹了蘇武的身世、出使的背景及原因。文章一開始寫道:“時漢連伐胡,數通使相窺觀。匈奴留漢使郭吉、路充國等前后十余輩。匈奴使來,漢亦留之以相當。”蘇武出使匈奴的這一背景,表明蘇武出使時的嚴酷歷史環境,同時交代了匈奴盡管“盡歸漢使路充國等”卻只是因為“且鞮侯單于初立,恐漢襲之”的緩兵之計,并非真心和好。所以當漢武帝派蘇武護送扣留在漢朝的匈奴使者還朝,并“厚賂單于”時,“單于益驕”,這也是后來單于悍然扣留蘇武一行的原因。
第二部分即文章第3~7段,重點記述了蘇武留胡十九年備受艱辛而堅持民族氣節的事跡。這部分也是文章著力描寫的部分,以精彩的筆墨描寫了蘇武反抗匈奴統治者招降的種種斗爭情形。具體描寫到匈奴招降共有三次:第一次是衛律軟硬兼施想迫使蘇武投降,被蘇武正氣凜然的怒斥所喝退,雙方矛盾斗爭激烈,場面緊張。接著寫匈奴企圖用艱苦的生活條件來消磨蘇武的斗志,把他囚禁于地窖中,使他備受饑寒,接著流放蘇武到荒無人煙的北海讓他牧羊。然而在極端惡劣的環境中,蘇武不可磨滅的愛國精神再一次粉碎了匈奴的險惡用心。他手握漢節──國家民族的象征,在九死一生中維持著一個使者的使命。這時斗爭是相對緩和的,直接表現的是蘇武與自然環境做斗爭。第三次是故友李陵勸降。這段描寫不但表現了蘇武可貴的氣節,同時也刻畫了叛將李陵的復雜心態。他那尚未泯滅的愛國之情、羞惡之心在蘇武的崇高境界面前被喚醒了,其內心剖白真實感人。李陵在勸蘇武時曾說:“陛下春秋高,法令亡常,大臣亡罪夷滅者數十家”,這是作者借李陵之口表達對漢武帝動輒殺戮大臣的殘忍行為的不滿,也是《漢書》中少有的表現批判統治者的進步思想傾向之處。而蘇武與李陵的對答針鋒相對,波瀾起伏,非常精彩,人物之聲氣躍然紙上。此處蘇武的斗爭對象是交情很深而今已是敵對陣營的故友,雙方的心態都比較復雜,而作者的描寫也很到位,是這部分最出彩之處。
第三部分即文章最后兩段,介紹了蘇武被放回國的經過。課文最后一句“留匈奴凡十九歲,始以強壯出,及還,須發盡白”,看似平實記述,細細品味卻包含著作者諸多感情。人生不過百年,十九年何其太長!蘇武“強壯出”,出使時正當壯年,及回歸故國時已是“須發盡白”,一生大好時光都在煎熬中過去了,作者的嘆惋之情溢于言表,而能為信念堅執如此確實令人敬佩!幸而雖歷盡磨難,終于完成了使者的任務,維護了國家尊嚴,保持了民族氣節,且榮歸故里,作者欣慰之感也顯而易見。可以說這句表達的是作者與讀者共同的心聲。
為了表現蘇武的性格、氣節及始終不渝的愛國精神,文章在記“行”時又著力于環境及細節的描寫。如蘇武自刺一節,被置于地坎溫火之上,“蹈背出血,氣絕復蘇”,充滿悲壯色彩。而周圍人的反應是“衛律驚,自抱持武”“惠等哭,輿歸營”“單于壯其節”。這一驚、一哭、一壯的細節描寫充分襯托出蘇武的錚錚鐵骨及高尚情操。文章語言千錘百煉,儉省精凈,刻畫人物入骨三分,將史家筆法與文學語言較好地結合起來。
自從班固的《漢書》問世以后,蘇武的英名就反復出現在歷代的詩詞、散文、辭賦、戲曲、小說之中。他的感天地、泣鬼神的愛國主義精神,一直為人們所稱道。《蘇武傳》附見于《漢書·李廣蘇建傳》。《李廣傳》基本上照錄《史記·李將軍列傳》,《蘇建傳》只有短短幾行,而《蘇武傳》則是班固傾全力為之的。在《漢書》中,此傳是最能顯示班固塑造人物形象的藝術才華的優秀篇章之一。
全文共有十八個小節,外加一個贊語。按蘇武一生經歷的主要關節,大致可以劃為三個部分。第一部分是第一、二兩小節,寫蘇武奉命出使匈奴,以通和好。第二部分共十二小節,寫蘇武在匈奴遇到意外情況而被扣留及后被放回的經過。第三部分共四小節,寫蘇武返漢以后受尊寵的情形。贊語主要表彰蘇武的崇高品質。
蘇武的出使,正當漢朝與匈奴的關系有所改善、兩國矛盾有所緩和的時期。匈奴方面先做出友好姿態,把以往扣留的漢朝使臣全部放回。漢武帝為了答謝匈奴方面的好意,也采取了同樣的行動,派蘇武護送以往扣留在漢朝的匈奴使臣回國。按常情而言,蘇武是一個和平使者。他的出使應該是愉快而順利的,但事情的發展卻出乎意料。當時,匈奴恰巧發生了一次情節嚴重的謀反事件。謀反者的首領緱王計劃綁架匈奴單于的母親閼氏,投奔漢朝。謀反者的另一首領虞常原是漢臣,他企圖刺殺叛漢降敵、當了匈奴大臣的衛律。他把這個想法告訴了副使張勝。張勝沒有向蘇武報告,私下支持他們的行動。從國家關系上說,張勝的做法損害了漢朝的信義,有悖于兩國通好的宗旨,使漢使處于理虧的地位。虞常曾對張勝說:“聞漢天子甚怨衛律,常能為漢伏弩射殺之。吾母與弟在漢,幸蒙其賞賜。”可見其出發點并不是真正愛國。緱王原是歸附漢朝的匈奴貴族,他重新陷沒匈奴中是因為漢武帝派他隨浞野侯趙破奴去接應左大都尉。左大都尉是匈奴貴人,他企圖刺殺單于降漢。單于及時粉碎了這一陰謀,并發兵俘獲了趙破奴的軍隊。這些不愉快的往事,本該隨著兩國關系的改善而不再重演,但緱王的思想沒有跟上形勢的發展,仍然重復上一次的冒險行動,結果兵敗被殺,虞常被生擒。事態的發展,不可避免地牽涉到了漢朝的使臣。蘇武遇到了一道事先沒有想到的難題,而作者正是抓住了蘇武在解決這道難題的過程中的表現,刻畫了他的光輝形象。
首先,通過蘇武以死報國的行動,刻畫了他剛烈難犯、義不受辱的堅強個性。蘇武是將門之子,稟性剛烈,視死如歸。他知道,自己是漢朝使臣,使臣受辱,就是國家受辱,所以當他聽到張勝報告以后,立即說:“事如此,此必及我。見犯乃死,重負國。”在嚴重關頭,不是考慮個人的得失,而是立即想到如何才能不辜負國家的重托。“重負國”三字含意很深。不能預先發現和勸阻張勝所干的錯事,一負國;馬上要受到敵國的審訊,給國家丟臉,二負國。這是嚴于責己之意。對于私自種下禍胎的張勝來說,蘇武的話中還包含著什么意思,心里不會不清楚,但他卻像常惠一樣來勸阻蘇武自殺。蘇武明白,這場亂子必須由他單獨來收拾了,因此只好暫時不死。暫時不死,并不是貪生怕死,而是說明他在“死”的問題上還要權衡,究竟如何“死”才能對國家有利。在衛律開庭審訊的場合,蘇武對常惠說:“屈節辱命,雖生,何面目以歸漢?”這句話有三層意思:一是表白自己沒有參與匈奴的謀反事件,而且也不贊成有人這樣做;二是表明漢廷沒有指使他們這樣做;三是教育副使張勝不要貪生怕死。在說過這番話以后再引刀自刺,情況就不同了。他自殺的行動,大大增強了說話的分量。不僅足以為國雪恥,扭轉外交上的被動局面,而且還贏得了敵國的尊敬。這從后來“單于壯其節,朝夕遣人候問武”可以看出。他把本來可能會導致國與國之間發生誤解與爭端的危機大大縮小了。匈奴單獨“收系張勝”一事,說明匈奴方面已經明白了事情的真相。
其次,通過兩次勸降,突出了蘇武不受威逼利誘,對國家、民族忠貞不貳的崇高氣節。按理說,漢朝方面既然沒有指使蘇武等人參與匈奴國中的謀反事件,預知此事的僅是副使張勝一人,這純粹屬于他個人的錯誤行為,匈奴方面應該單獨留下張勝治罪,而把蘇武等人遣送回國才是。遺憾的是匈奴違背了兩國通好的宗旨,粗暴地把蘇武等人一概扣留,而且要強迫他們投降,企圖以此來羞辱漢朝。這時,理屈的已經不是在蘇武方面,而是在匈奴方面。蘇武面臨著新的嚴峻考驗:堅持民族氣節,拒絕投降,就能為國爭光;喪失民族氣節,接受投降,必然給祖國丟臉。蘇武堅定地選擇了前者。為了讓匈奴知道漢使的骨頭有多硬,他不再考慮死,而是要千方百計地活下去。匈奴對蘇武的勸降使盡了解數。第一次讓衛律出面。衛律使用的方法比較拙劣。一是威嚇。先將虞常斬首,造成恐怖氣氛,然后脅迫張勝投降,最后硬說副使有罪,正使應該連坐,遭到蘇武駁斥后,“復舉劍擬之”。想把蘇武一舉嚇軟,但蘇武不為所動,威嚇的伎倆遂告破產。二是利誘。衛律恬不知恥地炫耀自己投降匈奴后封王賜爵、擁眾數萬、馬畜彌山的所謂“富貴”,并說“蘇君今日降,明日復然”。蘇武則不屑一顧,置之不理。利誘的一招也隨之失靈。三是逼迫。衛律見蘇武不應,以為被說動了心,便進而逼迫說:“今不聽吾計,后雖欲復見我,尚可得乎?”蘇武對此人頭畜鳴的叛國者的丑惡表演實在無法保持沉默,終于狠狠地罵了他一通。衛律黔驢技窮,終于認輸。第二次由李陵出面。李陵使用的方法比較高明。他是以老朋友敘舊的方式進行的,著重于從感情上去軟化蘇武。他的談話內容,要點有三。一是極力挑撥蘇武與漢武帝之間的感情,訴說蘇武的兄長蘇嘉和弟弟蘇賢被漢武帝逼死的經過,又說漢武帝“法令亡常”,“大臣亡罪夷滅者數十家”,即使活著回去,也“安危不可知”。言外之意是說,漢武帝對不起蘇家,又年老昏庸,不值得效忠。二是把蘇武母親去世、妻子改嫁的消息告訴他,又詭稱蘇武在漢朝的兩女一男“存亡不可知”(事實上蘇武的男孩當時未亡),斷絕他對妻兒家室的想念之情。三是宣揚叛徒哲學:“人生如朝露,何久自苦如此!”其時蘇武久處絕域,對來自國內的消息當然是喜歡聽的。李陵向他介紹國內情形和家庭狀況,正好迎合了蘇武的心理,加上言詞娓娓動聽,感情色彩很濃,因此極易摧毀一個人的意志,但蘇武仍不為所動。他除了針對李陵挑撥君臣關系作了必要的義正辭嚴的答復之外,其余一概不理。當李陵再要饒舌的時候,蘇武立即以死相拒,并稱李陵為“王”(李陵當時封右校王),一下子揭去了朋友間敘舊談心的幌子,終于使李陵羞愧交加,無法再談。第三,通過艱苦考驗的描寫,表現了蘇武堅韌不拔、歷久不磨的愛國意志。蘇武在匈奴的十九年,從生活方面說,可謂艱苦備嘗。幽閉大窖時期,斷絕飲食數天,蘇武嚙雪吞旃,頑強地活下來了。遷至北海時期,斷絕糧食供應,蘇武掘鼠挖草,又頑強地活下來了。從精神方面說,可謂受盡折磨。先是單獨監禁,后又單身流放到無人之地,這已經是夠殘酷的了,何況又被判處終身流放:“使牧羝,羝乳乃得歸。”但蘇武仍然頑強地活下來了。從遭遇方面說,可謂步步坎坷。好不容易地受到於靬王的賞識,過了三年溫飽的日子,而於靬王又偏偏短命而亡,衛律又指使人把蘇武的牛羊搶劫一空。盡管如此,蘇武仍然頑強地活下來了。作者特意點出蘇武在最困難的時候始終“杖漢節牧羊,臥起操持,節旄盡落”。這就告訴讀者,強烈的愛國心是蘇武借以戰勝困難的力量源泉。
堅強個性、民族氣節、愛國意志三個方面是構成蘇武形象的主要特征。作者在刻畫這些特征時頗費藝術匠心。
首先是剪裁得法。范曄稱贊班固“文贍而事詳”,“詳而有體”(《后漢書·班固傳論》),很為中肯。本文詳敘蘇武出使匈奴被扣留的曲折經歷而略敘回國以后的事跡,這有利于突出蘇武的愛國主義精神。蘇武在匈奴一共十九年,作者對這十九年的生活也沒有采用編年紀的方式來描寫,而是詳寫匈奴方面勸降、逼降和蘇武的拒降。至于蘇武在匈奴娶胡婦生子的事情只在文章的后半部分略提一筆。這同樣有利于突出蘇武的愛國主義精神。在略寫的第三部分,作者也不是一味簡略,對于蘇武身后得以畫圖麒麟閣的榮寵就寫得很詳細。由此可見,本文不僅做到了詳其所當詳,略其所當略,而且詳中有略,略中有詳,充分顯示了作者在剪裁方面的精思。
其次是對比鮮明。本文安排的對比主要有這樣幾處:一是與張勝對比。作者寫張勝的見利忘義、喪失骨氣,襯托了蘇武的深明大義和富于骨氣;寫張勝的遇事束手無策,對國家不負責任,襯托了蘇武的臨事不懼、對國家高度負責。二是與衛律對比。作者暴露了衛律賣國求榮的可鄙的內心世界,這就更加突出了蘇武的崇高的民族氣節。三是與李陵對比。李陵善于偽裝。他裝出滿肚子委曲的樣子,極力埋怨漢武帝對待臣下太刻薄。宋代呂祖謙曾經指出:“當陵之海上說蘇武,陵母固未誅也,而激切捭闔,指斥漢失,若必欲降武者,則此言豈可盡信哉!”(《漢書評林》引)盡管李陵后來又裝出關心蘇武生活的樣子,賜以牛羊,但蘇武確實沒有相信他的話。李陵斤斤計較于一家一己的恩怨,置國家民族利益于不顧;而蘇武則置一家一己的恩怨于不顧,一心一意為國家民族利益著想。兩種思想,兩種胸懷,有如天淵之別。李陵越說得委婉動聽,就越顯得渺小可鄙;蘇武越沉默寡言,就越顯得可敬可佩。事情發展到后來,連李陵自己前后的言行也構成了對比。開始時甘于充當一名無恥的說客,經與蘇武多次交談,方始認識到人間還有“羞恥”二字,不得不自訟道:“嗟乎,義士!陵與衛律之罪上通于天!”這是第一層對比。動員蘇武投降時說得頭頭是道,及至看到蘇武回國時又哭得哀哀欲絕。這是第二層對比。他終于認識到自己干了一件多么愚蠢的事情。對于變節者來說,只配忍辱偷生,悄悄地茍延殘喘,但他連這點自由也沒有,必須身不由己地去充當說客,結果是扮演了一個可憐蟲的角色。當蘇武的英名彪炳青史之時,正是他的叛國者的靈魂被公諸于世之日。在李陵餞別蘇武的宴會上,蘇武不會片言不發,但作者卻不著蘇武一語,只是淋漓盡致地刻畫李陵悔恨、懊喪、羞慚的種種表現,對比的色彩異常鮮明。就蘇武形象的塑造而言,這也可以說是“不著一字,盡得風流”,因為蘇武的光輝形象已經栩栩如生地活現在讀者的面前了。
虛詞 7
1.即
(1)即謀單于,何以復加(連詞,假使)
(2)昭帝即位數年(上)
(3)朝鮮殺漢使者,即時誅滅就在(某時)/當(時)
2.以
(1)少以父任,兄弟并為郎(介詞,因為)
(2)武以始元六年春至京師(介詞,在)
(3)前以降及物故,凡隨武還者九人。(通“已”,已經)
古今異義 8
(1)漢亦留之以相當古義:抵押。今義:正在(某時某地)。
相當:古義:相抵押;今義:兩方面差不多,配得上或能夠相抵;副詞,表示程度高,但不到“很”的程度。
(2)皆為陛下所成就古義:提拔。今義:業績。
(3)我丈人行也。古義:老人,長輩。今義:岳父。
(4)欲因此時降武。古義:趁這時。今義:相當于所以。
(5)獨有女弟二人古義:妹妹。今義:姐姐(妹妹)和弟弟。
(6)且陛下春秋高古義:年紀。今義:春秋戰國時期或指季節。
(7)武等實在古義:確實存在。今義:誠實、老實。
(8)位列將位:古義,官位;今義,位置、地位
列:古義,一般的,普通的;今義,排列
(9)兄弟親近古義:親近的侍臣;今義:靠近(親密地接近)
(10)假吏常惠等募士斥候百余人俱古義:臨時充任;今義:虛假
(11)稍遷至栘中廄監古義:漸漸;今義:稍微,些許
(12)既至匈奴,置幣遺單于遺,古義:送給;今義:丟失、落下
幣,古義:財物、禮物;今義:貨幣
(13)會緱王與長水虞常等謀反匈奴中古義:正當、適逢;今義:聚會、集合
(14)虞常果引張勝古義:牽攀,招供;今義:牽引,引導
(15)如惠語以讓單于古義:責備;今義:把方便或好處給別人;躲閃、避開
讀《蘇武傳》文言文有感 9
讀《蘇武傳》文言文有感
閱讀是是關注人物生存狀態的過程。如果我是“他”,我會怎么樣,為人物這種生存狀態進行合理的歸因。有了這一思考過程,人物就不只是“好人”與“壞人”了,對生命的認識也會因此豐富。
讀《蘇武傳》,也不應該強迫自己讀出蘇武的忠誠。這只是蘇武的生存狀態,是“少以父任,兄弟并為郎”的報恩者和把“臣事君,猶子事父”作為自己最高行動準則的儒生的生存狀態。
細讀文章,李陵的生存狀態真實感人。他沒有衛律幸福,他雖然投誠,卻始終以投誠為恥。他沒有蘇武幸福,沒有蘇武信仰的單純,眷戀著俗世的幸福。他是一個痛苦的人。當衛律去勸降時,威逼利誘,惹得蘇武的一頓臭罵,但李陵去勸降時,蘇武卻沒有動怒。同樣對勸降者,班固對衛律著墨不多,但對李陵卻用了大量的篇幅。
李陵,“飛將軍”李廣之孫,名門之后,他繼承了其祖英勇善戰,也繼承了其祖悲劇的'命運。不甘沉默,請纓率五千弓箭兵深入大漠,想一戰成名。然而最終因彈盡糧絕,突圍不得而被迫投降。李陵為什么不殺身成仁呢?將軍戰死沙場,不正是死得其所嗎?然而誰不想活命呢,誰能輕易地舍棄生命呢。何況他還想以另一種方式來證明自己對漢室的忠誠,“庶幾乎曹柯之盟,此陵宿昔之所不忘也”。
但不管是真降還是假降,他都覺得自己在人格上已矮了一截了,因此,盡管與蘇武是故友,又同在匈奴,“終不敢求武”。后受命勸降,其說辭如實地道出蘇武真實的生存困境。終不得歸漢,忠誠無人知曉;家破人亡,沒有必要歸漢;皇帝喜怒無常,即使歸漢,面對是鮮花還是刀斧尚未可知。求名、求家人平安、求善終有果,這些都是人之常情。李陵在蘇武守得云開見日出之時,置酒相賀,與武決別,泣下沾襟。他提出了一個假設,如果漢室能夠赫免他的罪過,保全其老母性命,也一定以反水的方式來表明自己對漢室的忠誠。李陵內心的悲傖全化作了眼淚,當初不得不降,禍及老母,今生無家可歸,長作域外之人。
個人在命運面前的無助幻化成了那淚流滿面的李陵。
通假字 10
①不顧恩義,畔主背親畔:通“叛”,背叛。
②與旃毛并咽之旃:通“氈”,毛織品。
③掘野鼠去草實而食之去:通“弆(jǔ)”,收藏。
④空自苦亡人之地亡:通“無”,沒有。
⑤信義安所見乎見:通“現”,顯現。
⑥法令亡常亡:通“無”,沒有。
⑦大臣亡罪夷滅者數十家亡:通“無”,沒有。
⑧武父子亡功德亡:通“無”,沒有。
⑨因泣下沾衿,與武決去衿:通“襟”,衣襟。決:通“訣”,訣別。
⑩前以降及物故以:通“已”,已經。
被動句 11
(1)見犯乃死,重負國
(2)大臣亡罪夷滅者數十家
(3)皆為陛下所成就
(4)緱王等皆死,虞常生得
(5)武留匈奴凡十九歲
一詞多義 12
①使
(1)數通使相窺觀 使:使者。
(2)乃遣武以中郎將使持節送匈奴使留漢者 第一個“使”:出使。 第二個“使”:使節
(3)單于使使曉武 第一個“使”:派,第二個“使”:使者。
②語
(1)以狀語武 語:告訴。
(2)如惠語以讓單于 語:說的話。
③引
(1)虞常果引張勝 引:招供。
(2)引佩刀自刺 引:拔。
④食
(1)絕不飲食 食:給他吃的。
(2)掘野鼠去草實而食之 食:吃。
(3)廩食不至 食:糧食。
(4)給其衣食 食:食物。
⑤發
(1)方欲發使送武等 發:打發。
(2)虞常等七十余人欲發 發:發動。
(3)恐前語發 發:被揭發。
(4)須發盡白 發:頭發
⑥乃
(1)見犯乃死,重負國 乃:副詞,才
(2)恐漢襲之,乃曰 乃:副詞,于是、就
⑦以
(1)武字子卿,少以父任 以:因為 憑借
(2)漢亦留之以相當 以:來 表承接
(3)張勝許之,以貨物與常 以:把
(4)以狀語武 以:把
(5)雖生,何面目以歸漢! 以:憑借
(6)蹈其背以出血 以:來 表順承
實詞 13
1.引
(1)虞常果引張勝(牽引,供出)
(2)引佩刀自刺(拿、舉)
(3)項王在睢陽,聞海春侯軍敗,則引兵還。(帶領)
2.節
(1)乃遣武以中郎將使持節送匈奴使留在漢者(節杖,古代使者所持的信物)
(2)屈節辱命,雖生,何面目以歸漢。(氣節)
(3)寒暑易節,始一反焉。(季節)
(4)常恐秋節至(節氣)
(5)本圖宦達,不矜名節(節操)
(6)守節情不移(貞節)
3.會
(1)會緱王與長水虞常等謀反匈奴中(恰逢)
(2)會論虞常(共同)
(3)單于召會武官屬(會合)
(4)長風破浪會有時,直掛云帆濟滄海。(應當,表推測)
(5)會當凌絕頂,一覽眾山小。(應當)
4.使
(1)數通使相窺觀(使者)
(2)故使陵來說足下(派遣)
(3)使六國各愛其人,則足以據秦。(假使)
(4)使得奮大辱之積志(讓)
(5)單于使使曉武(派遣使者)
5.當
(1)漢亦留之以相當(抵償)
(2)副有罪,當相坐。(判處)
(3)料大王士卒足以當項王乎?(抵擋)
(4)人君當神器之重,居域中之大(掌握)
注釋 14
父:指蘇武的父親蘇建,有功封平陵侯,做過代郡太守。
兄弟:指蘇武和他的兄蘇嘉,弟蘇賢。郎:官名,漢代專指職位較低皇帝侍從。漢制年俸二千石以上,可保舉其子弟為郎。
稍遷:逐漸提升。栘(yí)中廄(jiù):漢宮中有栘園,園中有馬廄(馬棚),故稱。監:此指管馬廄的官,掌鞍馬、鷹犬等。
通使:派遣使者往來。
郭吉:元封元年(前110年),漢武帝親統大軍十八萬到北地,派郭吉到匈奴,曉諭單于歸順,單于大怒,扣留了郭吉。路充國:元封四年(前107年),匈奴派遣使者至漢,病故。漢派路充國送喪到匈奴,單于以為是被漢殺死,扣留了路充國。事見《史記·匈奴列傳》《漢書·匈奴傳》。輩:批。
相當:相抵。
天漢元年:即公元前100年。天漢,漢武帝年號。
且(jū)鞮(dī)侯:單于嗣位前的封號。單(chán)于:匈奴首領的稱號。
中郎將:皇帝的侍衛長。節:使臣所持信物,
假吏:臨時委任的使臣屬官。斥候:軍中擔任警衛的偵察人員。
緱王:匈奴的一個親王。長水:水名,在今陜西省藍田縣西北。虞常:長水人,后投降匈奴。
昆(hún)邪(yé)王:匈奴一個部落的王,其地在河西(今甘肅省西北部)。昆邪王于漢武帝元狩二年(前121年)降漢。
浞(zhuō)野侯:漢將趙破奴的封號。漢武帝太初二年(前103年)率二萬騎擊匈奴,兵敗而降,全軍淪沒。
衛律:本為長水胡人,但長于漢,被協律都尉李延年薦為漢使出使匈奴。回漢后,正值延年因罪全家被捕,衛律怕受牽連,又逃奔匈奴,被封為丁零王。
閼(yān)氏(zhī):匈奴王后封號。
左伊秩訾(zī):匈奴的王號,有“左”“右”之分。
受辭:受審訊。
輿:轎子。此用作動詞,猶“抬”。
相坐:連帶治罪。古代法律規定,凡犯謀反等大罪者,其親屬也要跟著治罪,叫做連坐,或相坐。
彌山:滿山。
膏:肥美滋潤,此用作動詞。
女(rǔ):即“汝”,下同。
羝(dī):公羊。乳:用作動詞,生育,指生小羊。公羊不可能生小羊,故此句是說蘇武永遠沒有歸漢的希望。
去:通“弆”(jǔ),收藏。
於(wū)靬(jiān)王:且鞮單于之弟,為匈奴的一個親王。弋射:射獵。
武能網紡繳:此句“網”前應有“結”字。繳,系在箭上的絲繩。
檠(jìn/qíng):矯正弓箭的工具。此作動詞,猶“矯正”。
服匿:盛酒酪的容器,類似今天的壇子。穹廬:圓頂大篷帳,猶今之蒙古包。
丁令:即丁靈,匈奴北邊的一個部族。
李陵:字少卿,西漢隴西成紀(今甘肅秦安)人,李廣之孫,武帝時曾為侍中。天漢二年(前99年)出征匈奴,兵敗投降,后病死匈奴。侍中:官名,皇帝的侍從。
長君:指蘇武的長兄蘇嘉。奉車:官名,即“奉車都尉”,皇帝出巡時,負責車馬的侍從官。
雍:漢代縣名,在今陜西鳳翔縣南。棫(yù)陽宮:秦時所建宮殿,在雍東北。
輦(niǎn):皇帝的坐車。除:宮殿的臺階。
孺卿:蘇武弟蘇賢的字。河東:郡名,在今山西夏縣北。后土:地神。
宦騎:騎馬的宦官。黃門駙馬:宮中掌管車輦馬匹的官。
太夫人:指蘇武的母親。
陽陵:漢時有陽陵縣,在今陜西咸陽市東。
女弟:妹妹。
保宮:本名“居室”,太初元年更名“保宮”,囚禁犯罪大臣及其眷屬之處。
春秋高:年老。春秋:指年齡。
位:指被封的爵位。列將:一般將軍的總稱。蘇武父子曾被
通侯:漢爵位名,本名徹侯,因避武帝諱改。蘇武父蘇建曾封為平陵侯。
昭帝:武帝少子劉弗陵。昭帝即位次年改元始元。始元六年(前81年),與匈奴達成和議。
上林:即上林苑。故址在今陜西省西安市附近。漢朝皇帝游玩射獵的園林。
京師:京都,指長安。
“武留”句:蘇武漢武帝天漢元年(前100年)出使,至漢昭帝始元六年(前81年)還,共十九年。
被動句 15
(1)見犯乃死,重負國
(2)大臣亡罪夷滅者數十家
(3)皆為陛下所成就
(4)緱王等皆死,虞常生得
《蘇武傳》文言文的基礎練習題 16
《蘇武傳》文言文的基礎練習題
一、由四人學習小組提出借助字典,通讀課文過程中重點要解決的字詞讀音以及重難點的文言字詞句,以練習的形式落實有關文言語言知識問題。
1.給加點的字注音
①稍遷至栘中廄( jiù )監;②數(shu )通使相窺(kuī)觀; ③漢天子,我丈人行(háng)也;④既至匈奴,置幣遺( wèi )單于; ⑤后隨浞野侯沒( m)胡中;
⑥陰相與謀,劫單于母閼氏( yānzhī )歸漢;⑦置煴(yūn)火,覆武其上; (附:此課本注音“yún”錯誤⑧擁眾數萬,馬畜( chù )彌山; ⑨乃徙武北海上無人處,使牧羝(dī );
2.通假字
①不顧恩義,畔主背親 畔:通“叛”,背叛。②與旃毛并咽之 旃:通“氈”,毛織品。③掘野鼠去草實而食之 去:通“弆(jǔ)”,收藏。④空自苦亡人之地 亡:通“無”,沒有。⑤信義安所見乎 見:通“現”,顯現。⑥法令亡常 亡:通“無”,沒有。
⑦大臣亡罪夷滅者數十家 亡:通“無”,沒有。⑧武父子亡功德 亡:通“無”,沒有。⑨因泣下沾衿,與武決去 衿:通“襟”,衣襟。決:通“訣”,訣別。⑩前以降及物故 以:通“已”,已經。
3.古今異義
①漢亦留之以相當 古義:抵押。今義:正在(某時某地)。②皆為陛下所成就 古義:提拔。今義:業績。③我丈人行也。古義:老人,長輩。今義:岳父。④欲因此時降武。古義:趁這時。今義:相當于所以。⑤獨有女弟二人 古義:妹妹。今義:姐姐(妹妹)和弟弟。⑥且陛下春秋高 古義:年紀。今義:春秋戰國時期或指季節。
⑦武等實在 古義:確實存在。今義:誠實、老實。⑧稍遷至栘中廄監 古義:漸漸。今義:稍微。⑨既至匈奴,置幣遺單于 古義:送給。今義:丟失、落下。⑩會緱王與長水虞常等謀反匈奴中古義:正當、適逢。今義:聚會、集合。
4.詞類活用
①意動用法
(1)單于壯其節 壯:形容詞的意動用法,以……為壯。(2)誠甘樂之 樂:形容詞的意動用法,以……為樂。
②使動用法
(1)欲因此時降武 降:使動用法,使……投降。(2)空以身膏草野 膏:使動用法,使……肥沃。(3)反欲斗兩主 斗:使動用法,使……爭斗。(4)單于愈益欲降之 降:使動用法,使……投降。(5)何久自苦如此 苦:使動用法,使……受苦。(6)王必欲降武 降:使動用法,使……投降。
③名詞活用
(1)天雨雪 雨:名詞做動詞,下。(2)羝乳乃得歸 乳:名詞做動詞,生子。(3)杖漢節牧羊 杖:名詞做動詞,拄著(4)武能網紡繳,檠弓弩 網、檠 :名詞做動詞,結網、用檠矯正弓弩。(5)惠等哭,輿歸營 輿:名詞做動詞,抬。(6)陵與衛律之罪,上通于天 上:名詞做狀語,向上。
5.特殊句式
①倒置句
(1)送匈奴使留在漢者。定語后置句,正常語序“送留在者漢匈奴使”。
(2)為降虜于蠻夷。狀語后置句,正常語序“于蠻夷為降虜”。
②判斷句
(1)緱王者,昆邪王姊子也。(2)非漢所望也。(3)漢天子,我丈人行也。
③被動句
(1)見犯乃死,重負國(2)大臣亡罪夷滅者數十家(3)皆為陛下所成就
句。
4.詞類活用
1、太守以下吏民皆白服。(名詞作動詞)
2、得夜見漢使。(名詞作狀語)
3、檠弓弩。(名詞作狀語)
4、惠等哭,輿歸營。(名詞作動詞)
5、縱江東父兄憐而王我。(名詞作使動用法)
6、奮其私智,而不師古。(名詞作動詞)
7、誠甘樂之。(名詞作意動用法)
8、陳涉首難,豪杰蜂起。(名詞作狀語)
9、宜皆降之。 (使動用法)10、盡歸漢使路充國等。(使動用法)
11、空以身膏草野,誰復知之? (名詞作動詞)
12、不平心持正,反欲斗兩主。 (使動用法)
13、天雨雪。(名詞作動詞)
14、羝乳,乃得歸。 (名詞作動詞)
15、杖漢節牧羊,臥起操持。(名詞作動詞)
二、本文故事情節跌宕起伏、扣人心弦,下面請同學們給文章的情節發展添加小標題,以此把握文章的脈絡中。
小標題(僅供參考,答案不限):
1、初使匈奴,單于受禮。 2、緱王謀反,禍及漢使。 3、舍生取義,以死明志。
4、衛律勸降,威武不屈。 5、飲雪吞氈,此志不渝。 6、李陵勸降,忠貞如一。
7、武帝駕崩,慟哭數月。 8、漢匈和親,請還蘇武。 9、歷盡艱難,發白歸漢。
三、文章里個性鮮明的各種人物對蘇武也起了對比映襯的作用,請同學們把文章里各種人物的性格和蘇武作一個對比,看看他們的映襯分別凸現了蘇武怎樣的性格特征。
(1)張勝:糊涂地幫助了緱王的謀反,事情敗露后又經受不住考驗,叛變投降。
蘇武:清醒地認識到使節行為不當會引起兩國紛爭,欲以死息禍;面對匈奴 的勸降始終保持著可貴的民族氣節。
(2)衛律:賣國求榮,陰險狡詐,氣焰囂張,不可一世
蘇武:為國效命,忠貞不二,不卑不亢一身正氣,光明磊落
(3)李陵:為一己之私而叛國,懦弱,意志不堅,矛盾,痛苦
蘇武:以國家的`利益為先,忠貞不渝,堅韌不拔,無怨無悔
教師小結:在各種人物的對比映襯下,我們看到了一個豐滿立體的蘇武,他有清醒的外交意識,待人接物不卑不亢,面對威逼利誘堅貞不二,長達十九年守節的堅韌不拔。蘇武的這些性格在那些或屈或降的人物的對比下,更加具有勾魂攝魄的人格魅力,千古流芳!
四、提出了一個問題:什么是真正的值得提倡的忠誠?晏子認為真正的忠誠是忠誠于國家、人民,而非忠誠于君主。換句話說,就是要忠誠于明君(因為明君善治國),而非昏君。而那些不分黑白,一味盲目服從君? 其次,他保持民族氣節十九年,始終忠貞如一,這種忠誠表面看起來是對漢武帝,但實際上是對國家人民的,因為漢武帝是一個善于治國的明君,忠誠于他就是忠誠于漢武帝治理下的國家。
但是蘇武的忠誠里有沒有愚忠的成分,我認為還是有一些的。比如:李陵勸降時曾經提到蘇武的兩個兄弟盡心為國卻枉死,但蘇武卻一味堅持漢武帝對他們父子有莫大的提拔之恩,因此愿意為皇帝肝腦涂地。我認為,皇帝的知遇之恩固然應該感激報答,但兄弟的枉死也不應該回避,皇帝的恩情不能抵消皇帝對親人的傷害之過,該報的恩要報,該澄清的事實,該爭取的權利也還是要爭取。這就是我們現在所說的權利與義務的問題。不過話又說回來,我們不能苛求蘇武,因為他畢竟是古代人,他的思想有著那個時代的歷史局限性,如果他能生活在今天這個時代,說不定也能像我們這樣爭取自己的應有的權利。
倒裝句 17
(1)送匈奴使留在漢者。定語后置句,正常語序“送留在漢者匈奴使”。
(2)為降虜于蠻夷。狀語后置句,正常語序“于蠻夷為降虜”。
(3)何以汝為見。賓語前置句和介賓倒置句,正常語序“以何見汝為”
(4)子卿尚復誰為乎。賓語前置句,正常語序“子卿尚復為誰乎”。
(5)何以復加。介賓倒置句,正常語序“以何復加”。
(6)募士、斥候百余人俱。定語后置句,正常語序“募百余人士、斥候俱”
(7)若知我不降明。狀語后置句,正常語序“若明知我不降”
古今異義 18
1、漢亦留之以相當。相當:古義:抵押。今義:正在(某時某地)。
2、皆為陛下所成就。成就:古義:提拔。今義:業績。
3、我丈人行也。丈人:古義:老人,長輩。今義:岳父。
4、欲因此時降武。因此:古義:趁這時。今義:相當于所以。
5、獨有女弟二人。女弟:古義:妹妹。今義:姐姐(妹妹)和弟弟。
6、且陛下春秋高。春秋:古義:年紀。今義:春秋戰國時期或指季節。
7、武等實在。實在:古義:確實存在。今義:誠實、老實。
8、稍遷至栘中廄監。稍:古義:漸漸。今義:稍微。
9、既至匈奴,置幣遺單于。遺:古義:送給。今義:丟失、落下。
10、會緱王與長水虞常等謀反匈奴中。會:古義:正當、適逢。今義:聚會、集合。
11、此必及我。及:古義:牽連。今義:常作連詞“和”用
12、會論虞常。論:古義:判罪。今義:常作議論
13、以貨物與常。貨物:古義:財物。今義:指供出售的物品
一詞多義 19
①使
(1)數通使相窺觀 使:使者。
(2)乃遣武以中郎將使持節送匈奴使留漢者 第一個“使”:出使。
(3)單于使使曉武 第一個“使”:派,第二個“使”:使者。
②語
(1)以狀語武 語:告訴。
(2)如惠語以讓匈奴 語:說的話。
③食
1)絕不飲食 食:給他吃的。
2)掘野鼠去草實而食之 食:吃。
3)廩食不至 食:糧食。
4)給其衣食 食:食物。
翻譯 20
蘇武字子卿,年輕時,因為父親職任的關系而被任用,兄弟都作了皇帝的侍從官。蘇武逐漸被提升為漢宮栘園中管馬廄的官。當時漢朝廷不斷討伐匈奴,多次互派使節彼此暗中偵察。匈奴扣留了漢使節郭吉、路充國等前后十余批。匈奴使節前來,漢朝廷也扣留了人來抵押。天漢元年,且鞮剛剛立為單于,唯恐受到漢的襲擊,于是說:“漢皇帝,是我的長輩。”全部送還了漢廷使節路充國等人。漢武帝贊許他這種合乎情理的做法,于是派遣蘇武以中郎將的身份出使,持旄節護送扣留在漢的匈奴使者回國,趁便送給單于很豐厚的禮物,以答謝他的好意。蘇武同副中郎將張勝以及臨時委派的使臣屬官常惠等,加上招募來的士卒、偵察人員百多人一同前往。已經到了匈奴那里,備辦了一些禮品送給單于。單于漸漸倨傲,不是漢所期望的那樣。
匈奴正要派送蘇武等人的時候,適逢緱王與長水人虞常等人在匈奴內部謀反。緱王是昆邪王姐姐的兒子,與昆邪王一起降漢,后來又跟隨浞野侯陷沒在匈奴,以及衛律所帶領的那些被迫投降匈奴的人中,暗中共同策劃綁架單于的母親閼氏歸漢。正好碰上蘇武等人到匈奴。虞常在漢的時候,一向與副使張勝有交往,私下拜訪張勝,說:“聽說漢天子很怨恨衛律,我虞常能為漢廷埋伏***將他射死。我的母親與弟弟都在漢,希望得到皇帝的賞賜。”張勝許諾了他,把財物送給了虞常。
一個多月后,單于外出打獵,只有閼氏和單于的子弟在家。虞常等七十余人將要起事,其中一人夜晚逃走,告發了這件事。單于子弟發兵與他們交戰,緱王等都戰死;虞常被活捉。單于派衛律審理這一案件。張勝聽到這個消息,擔心他和虞常私下所說的那些話被揭發,便把事情經過告訴了蘇武。蘇武說:“事情到了如此地步,這樣一定會牽連到我們。受到侮辱才去死,更對不起國家!”因此想XX。張勝、常惠一起制止了他。虞常果然供出了張勝。單于大怒,召集許多貴族前來商議,想殺掉漢使者。左伊秩訾說:“假如是謀殺單于,又該用什么更嚴的刑法呢?應當都叫他們投降。”
單于派衛律召喚蘇武來受審訊。蘇武對常惠說:“喪失氣節、玷辱使命,即使活著,還有什么臉面回到家鄉去呢!”說著拔出佩帶的刀自刎,衛律大吃一驚,親自抱住、扶好蘇武,派人騎快馬去找醫生。醫生在地上挖一個坑,在坑中點燃微火,然后把蘇武臉朝下放在坑上,輕敲他的背部,讓淤血流出來。蘇武本來已經斷了氣,這樣過了好半天才恢復氣息。常惠等人哭泣著,用車子把蘇武抬回營帳。單
蘇武的傷勢逐漸好了。單于派使者通知蘇武,一起來審處虞常,想借這個機會使蘇武投降。劍斬虞常后,衛律說:“漢使張勝,謀殺單于親近的大臣,判處死罪。單于招降的人,赦免他們的罪。”舉劍要擊殺張勝,張勝請求投降。衛律對蘇武說:“副使有罪,應該連坐到你。”蘇武說:“我本來就沒有參與謀劃,又不是他的親屬,怎么談得上連坐?”衛律又舉劍對準蘇武,蘇武巋然不動。衛律說:“蘇君!我衛律以前背棄漢廷,歸順匈奴,幸運地受到單于的大恩,賜我爵號,讓我稱王;擁有奴隸數萬、馬和其他牲畜滿山,如此富貴!蘇君你今日投降,明日也是這樣。白白地用身體給草地做肥料,又有誰知道你呢!”蘇武毫無反應。衛律說:“你通過我而投降,我與你結為兄弟;今天不聽我的安排,以后再想見我,還能得到機會嗎?”蘇武痛罵衛律說:“你做人家的臣下,不顧及恩德義理,背叛皇上、拋棄親人,在異族那里做投降的奴隸,我為什么要見你!況且單于信任你,讓你決定別人的死活,而你卻居心不平,不主持公道,反而想要使漢皇帝和匈奴單于二主相斗,旁觀兩國的災禍和損失!南越王殺漢使者,結果九郡被平定。宛王殺漢使者,自己頭顱被懸掛在宮殿的北門。朝鮮王殺漢使者,隨即被討平。唯獨匈奴未受懲罰。你明知道我決不會投降,想要使漢和匈奴互相攻打。匈奴的災禍,將從殺死我蘇武開始了!”
衛律知道蘇武終究不可脅迫投降,報告了單于。單于越發想要使他投降,就把蘇武囚禁起來,放在大地穴里面,斷絕供應,不給他喝的、吃的。天下雪,蘇武臥著嚼雪,同氈毛一起吞下充饑,幾日不死。匈? 分開他的隨從官吏常惠等人,分別投放到另外的地方。蘇武遷移到北海后,公家發給的糧食不來,掘野鼠、收草實來吃。拄著漢朝的旄節牧羊,睡覺、起來都拿著,以致系在節上的牦牛尾毛全部脫盡。一共過了五、六年,單于的弟弟於靬王到北海上打獵。蘇武擅長結網和紡制系在箭尾的絲繩,矯正XX,於靬王頗器重他,供給他衣服、食品。三年多過后,於靬王得病,賜給蘇武馬匹和牲畜、盛酒酪的瓦器、圓頂的氈帳篷。王死后,他的部下也都遷離。這年冬天,丁令部落盜去了蘇武的牛羊,蘇武又陷入窮困。
當初,蘇武與李陵都為侍中。蘇武出使匈奴的第二年,李陵投降匈奴,不敢訪求蘇武。時間一久,單于派遣李陵去北海,為蘇武安排了酒宴和歌舞。李陵趁機對蘇武說:“單于聽說我與你交情一向深厚,所以派我來勸說足下,愿謙誠地相待你。你終究不能回歸本朝了,白白地在荒無人煙的地方受苦,你對漢廷的信義又怎能有所表現呢?以前你的大哥蘇嘉做奉車都尉,跟隨皇上到雍棫陽宮,扶著皇帝的車駕下殿階,碰到柱子,折斷了車轅,被定為大不敬的罪,用劍XX了,只不過賜錢二百萬用以下葬。你弟弟孺卿跟隨皇上去祭祀河東土神,騎著馬的宦官與駙馬爭船,把駙馬推下去掉到河中淹死了。騎著馬的宦官逃走了。皇上命令孺卿去追捕,他抓不到,因害怕而服毒XX。我離開長安的時候,你的母親已去世,我送葬到陽陵。你的夫人年紀還輕,聽說已改嫁了,家中只有兩個妹妹,兩個女兒和一個男孩,如今又過了十多年,生死不知。人生像早晨的露水,何必長久地像這樣折磨自己!我剛投降時,精神恍惚,幾乎要發狂,自己痛心對不起漢廷,加上老母拘禁在保宮,你不想投降的心情,怎能超過當時我李陵呢!并且皇上年紀大了,法令隨時變更,大臣無罪而全家被殺的有幾十家,安危不可預料。你還打算為誰守節呢?希望你聽從我的勸告,不要再說什么了!”蘇武說:“我蘇武父子無功勞和恩德,都是皇帝栽培提拔起來的,官職升到列將,爵位封為通侯,兄弟三人都是皇帝的親近之臣,常常愿意為朝廷犧牲一切。現在得到犧牲自己以效忠國家的機會,即使受到斧鉞和湯鑊這樣的極刑,我也心甘情愿。大臣侍奉君王,就像兒子侍奉父親,兒子為父親而死,沒有什么可遺憾的,希望你不要再說了!”
李陵與蘇武共飲了幾天,又說:“你一定要聽從我的話。”蘇武說:“我料定自己已經是死去的人了!您一定要逼迫我投降,那么就請結束今天的歡樂,讓我死在你的面前!”李陵見蘇武對朝廷如此真誠,慨然長嘆道:“啊,義士!我李陵與衛律罪孽深重,無以復加!”于是眼淚直流,浸濕了衣襟,告別蘇武而去。
漢昭帝登位,幾年后,匈奴和漢達成和議。漢廷尋求蘇武等人,匈奴撒謊說蘇武已死。后來漢使者又到匈奴,常惠請求看守他的人同他一起去,在夜晚見到了漢使,原原本本地述說了幾年來在匈奴的情況。告訴漢使者要他對單于說:“天子在上林苑中射獵,射得一只大雁,腳上系著帛書,上面說蘇武等人在北海。”漢使者萬分高興,按照常惠所教的話去責備單于。單于看著身邊的人十分驚訝,對漢使懷有歉意的說:“蘇武等人的確還活著。”單于召集蘇武的部下,除了以前已經投降和死亡的,總共跟隨蘇武回來的有九人。蘇武于漢昭帝始元六年春回到長安。蘇武被扣在匈奴共十九年,當初壯年出使,等到回來,胡須頭發全都白了。
詞多義 21
①使
1)數通使相窺觀使:使者。
2)乃遣武以中郎將使持節送匈奴使留漢者第一個“使”:出使。
3)單于使使曉武第一個“使”:派,第二個“使”:使者。
②語
1)以狀語武語:告訴。
2)如惠語以讓匈奴語:說的話。
③引
1)虞常果引張勝引:招供。
2)引佩刀自刺引:拔。
④食
1)絕不飲食食:給他吃的。
2)掘野鼠去草實而食之食:吃。
3)廩食不至食:糧食。
4)給其衣食食:食物。
⑤發
1)方欲發使送武等發:打發。
2)虞常等七十余人欲發發:發動。
3)恐前語發發:被揭發。
判斷句 22
(1)緱王者,昆邪王姊子也。
(2)非漢所望也。
(3)漢天子,我丈人行也。
省略句 23
(1)后隨浞野侯沒胡中
(2)使牧羝
(3)會緱(gōu)王與長水虞常等謀反匈奴中。
(4)且單于信汝,使決人死生。
文言文蘇武傳教課稿 24
一、說教材
(一)知識和能力要求:
1.了解《漢書》傳記 體作品的特征及主要表現手法
2.掌握文中的主要文言實詞和虛詞;
3.掌握并會翻譯一般的文言句式;
4.培養閱讀傳記文言文的能力;
5.學習《漢書》精妙的藝術手法
(二)情感態度和價值觀:
1.了解蘇武牧羊的歷史,感受蘇武忠君愛國的光輝形象,體會其中蘊涵的中華民族精神;
2.學會從歷史發展的角度和現實的角度來審視作品人物形象,評價其積極意義;
3.在學習中充實精神生活,完善自我人格,提升人生境界,逐步加深對個人與國家、個人與社會的思考和認識
二、說教法
過程和方法:
1、小組合作、自主、探究式的學習方式
2、質疑學習,培養質疑能力
3、養成對文言字詞句的質疑能力,并初步解決問題
4、逐步培養對文章內容的探究質疑能力,形成個性化閱讀
5、計劃用三課時
第一課時教學理念:
1.以學生為主體,組成積極的學習活動,轉變教師講解、學生記錄的教學模式,
2.繼續培養學生的探究質疑能力,
3.學生小組合作,深入文本,對文本進行質疑,激發學習的興趣,
4.教師對質疑輔導,課堂上師生互動,讓課堂綻放出活力和生命力。
第二課時教學理念:
1、這節課是學生小組之間開展交流,學生參與到教學的進程中來,實現資源、知識的共享,
提高學生的講解、交流能力,極大地激發學生上課的興趣,更突出他們是學習的主動者、主體者,
2、教師是學生學習的輔助者。由講師對各小組進行評價,鼓勵。
3、結合背景材料,深入理解人物特征(學生展示自己了解的材料,教師適當補充)
4、讓學生走進歷史,走進文本,直面人物,主動參與,挖掘探究,培養獨立的鑒賞能力,發展高中生自主獲取知識的愿望和能力。
5、以鑒賞為契機,培養民族精神,傳成優秀的傳統文化,涵養個人素質。
第三課時教學理念:
1、加強課程與現實生活的聯系,開放課堂,讓現代視角與歷史視角融合;
2、學生在古典文本的解讀中注入現代的意識,去體現出時代意識和創新精神;
3、讓優秀的文化在新世紀綻放出光彩。
三、說教學過程
第一課時
一、教學目標
1、把握歷史事實,理清文章脈絡。
2、疏通文言知識,掌握重要的實詞和虛詞。
二、教學重點:目標1
三、教學難點:目標2
四、教學方法:點撥法
五、教學過程
(一)導入: 孔子云:“歲寒,然后知松柏之后凋也”。的確,艱難困苦中最能見出一個人的品性,滄海橫流中方顯出一個英雄的本色。面對人生窮途危難是卑躬屈膝還是傲骨在腰,這是一個涉及心靈的選擇。在這樣的選擇前,志士仁人為我們樹立了光輝的榜樣。今天,就讓我們心懷虔誠走近一位古人,他就是大漢蘇武。 漢武帝時,蘇武奉命出使匈奴,被匈奴扣留十九年,蘇武歷盡艱辛,持節不屈,成為中華民族歷史上光耀千古的英雄。
(二)簡介班固及《漢書》
班固(32——92年),字孟堅,扶風安陵(今陜西咸陽市東)人。東漢著名的史學家。《后漢書班固傳》稱他“年九歲,能屬文,誦詩賦。及長,遂博貫載籍,九流百家之言,無不窮究。所學無常師,不為章句,舉大義而已”。其父班彪曾續司馬遷《史記》作《史記后傳》,未成而故。班固立志繼承父業,在《后傳》基礎上,進一步廣搜材料,編寫《漢書》。后因有人向漢明帝誣告他篡改國史,被捕入獄。其弟班超上書解釋,始得獲釋,被命為蘭臺令史,經過二十多年努力,寫成了《漢書》。漢和帝永元初年,班固隨竇憲出征匈奴,不久竇憲因謀反案被誅,班固也受牽連被捕,死于獄中。《漢書》中的八“表”與“天文志”是由其妹班昭和同郡人馬續續成的。
班固的《漢書》是我國第一部紀傳體斷代史,體例模仿《史記》,但略有變更。全書有紀十二篇,表八篇,志十篇,傳七十篇,共一百篇,起自漢高祖,止于王莽,記西漢一代二百三十年間史實。《漢書》評價歷史人物往往從封建正統觀念出發,以儒家的倫理道德作為標準,如對陳涉、項羽加以貶抑,即是顯例。歷來《漢書》與《史記》并稱,史學家劉知幾說《漢書》“言皆精煉,事甚該密”(《史通六家》),則是其特色。
(三)蘇武是漢朝史臣,怎么會到冰天雪地的北海牧羊呢?蘇武到底經歷了哪些我們常人難以想象的苦難?蘇武到底是一個怎樣的人?同學們,為打開心中的這些疑團,請先閱讀課文書下注釋疏通大意,有疑問處做好記號。疏通文言知識,結合完成學案相關內容。
【通假字】
且單于信女,使決人死生 女:通“汝”,你。
不顧恩義,畔主背親 畔:通“叛”,背叛。
與旃毛并咽之 旃:通“氈”,毛織品。
掘野鼠去草實而食之 去:通“”,收藏。
空自苦亡人之地 亡:通“無”,沒有。
信義安所見乎 見:通“現”,顯現。
孺卿從祠河東后土 祠:通“祀”,祭祀。
法令亡常 亡:通“無”,沒有。
大臣亡罪夷滅者數十家 亡:通“無”,沒有。
武父子亡功德 亡:通“無”,沒有。
因泣下沾衿,與武決去 衿:通“襟”,衣襟。 決:通“訣”,訣別。
始以疆壯出 疆:通“強”,強壯。
【古今異義】
漢亦留之以相當 古義:相抵償。 今義:副詞,表程度。
皆為陛下所成就 古義:提拔。 今義:業績。
位列將 古義:位;官位。 今義:位置、地位。
列:一般的,普通的。 今義:排列。
兄弟親近古義:親近的侍臣。 今義:動詞,靠近。
我丈人行也。 古義:老人,長輩。 今義:岳父。
欲因此時降武。 古義:趁這時。 今義:相當于所以。
獨有女弟二人 古義:妹妹。 今義:姐姐(妹妹)和弟弟。
且陛下春秋高 古義:年紀。 今義:春秋戰國時期或指季節。
武等實在 古義:確實存在。 今義:誠實、老實。
【詞類活用】
1.意動用法
單于壯其節 壯:形容詞的意動用法,認為……壯。
2.使動用法
(1)欲因此時降武 降:使動用法,使……投降。
(2)空以身膏草野 膏:使動用法,使……肥沃。
(3)反欲斗兩主 斗:使動用法,使……爭斗。
(4)單于愈益欲降之 降:使動用法,使……投降。
(5)何久自苦如此! 若:使動用法,使……受苦。
(6)王必欲降武 降:使動用法,使……投降
3.名詞活用
(1)天雨雪 雨:名詞做動詞,下,
(2)羝乳乃得歸 乳:名詞做動詞,生子
(3)杖漢節牧羊 杖:名詞做動詞,拄著
(4)孺卿從祠河東后土 祠:名詞做動詞,祭祀
(5)惠等哭,輿歸營 輿:名詞做動詞,抬。
(6)陵與衛律之罪,上通于天 上:名詞做狀語,向上
【特殊句式】 檢查特殊句子的翻譯
1.倒置句
(1)送匈奴使留在漢者
定語后置句,正常語序“送留在者漢匈奴使”。
(2)為降虜于蠻夷
狀語后置句,正常語序“于蠻夷為降虜”。
(3)何以?
3.被動句
(1)見犯乃死,重負國
(2)大臣亡罪夷滅者數十家
(3)皆為陛下所成就
(四)文字疏通完畢,請同學們思考:1、課文記敘了蘇武的哪幾件事情?表現了蘇武的什么品性?
明確:課文先后記敘了蘇武的兩次自刎、兩次反勸降和北海牧羊幾件事,表現了蘇武堅定的信念、始終不渝的愛國精神,表現了蘇武富貴不淫、威武不屈、貧賤不移的大丈夫氣節。
2、課文可以分為那幾個部分?各部分的主要內容是什么?依據是什么?
明確: 可以分成三部分:第一部分(1~2段)介紹蘇武的身世、出使的背景及原因;第二部分(3~8段)寫蘇武留胡十九年備受艱辛而堅持民族氣節的事跡;第三部分(9~10段)簡介蘇武被放回漢朝的經過。劃分依據:時間順序。
(五)課堂小結
本文作者采用寫人物傳記經常運用的縱式結構來組織文章,以順敘為主,適當運用插敘的方法,依時間的先后進行敘述,脈絡清晰,故事完整。
(六)布置作業
蘇武的故事的確悲壯崇高,令人感動,回去后請大家用現代漢語寫一篇200字左右的復述文段。試分析傳記中主要的人物性格。
第二課時
一、教學目標
1、分析人物性格,重點剖析蘇武的性格特征,體會蘇武的人格魅力。
2、分析文章塑造人物的藝術技巧。
二、教學重點:目標1
三、教學難點:目標2
四、教學過程:
(一)辨明傳類,準確解讀。
傳記的類型很多,有自傳與他傳,有一人之獨傳與多人之合傳,有正規史傳和文人寫的別傳、逸事,等等。
面對一篇傳記,我們首先要善于辨明其所屬的類型,這樣才能求得準確的解讀。比如說,自傳是傳主本人的文字,具有自然、真切的特點,我們可以沿著傳主所敘之事直接窺知其思想、人格;他傳是作者為別人寫傳,其中必然融入作者的情感認知、價值企求、思想趣味,要準確解讀既需注意傳主之事,更要參透作者其人,看其事是否真實,其敘是否公正客觀。獨? 正規史傳往往是全方位多角度多側面表現人物,而別傳、逸事(如《段太尉逸事狀》)往往并不重視人物全史,而是從橫截面取材為多,對此我們也應有足夠的認識。
(二)出使背景:漢匈戰爭
蘇武到匈奴出使時,正值漢匈戰爭最激烈的第一階段剛剛結束,新即位的匈奴單于想用緩兵之計改善與漢朝的關系,爭取時間鞏固內部,所以主動提出雙方新的一輪攻勢兵分兩路,主力由李廣利率領,出河西走廊,直撲匈奴與西域的接合地帶,意圖掃清匈奴對漢朝準備經營的西域地區之威脅;李廣的孫子李陵率領步兵,進入匈奴境內牽制單于主力。這一戰漢朝失敗,李廣利先告敗績,李陵也基本全軍覆沒,本人投降,成了匈奴的大將。
(二)分析人物,總結手法
1、學生初步總結蘇武的人物性格。
忠君愛國、威武不屈、貧賤不移、忠貞不渝、堅韌不拔(答案不限)
2、教師引導學生從細節描寫入手,深入挖掘人物的性格特征。
明確:① 第5段,衛律勸降蘇武時“舉劍擬之”,“武不動”,這“不動”兩字充分顯示了蘇武視死如歸的精神。當衛律以富貴誘惑他時,“武不應”,“不應”二字體現了蘇武“富貴不能淫”的高貴品質。
②這部分寫到蘇武兩次自殺。第一次被“勝、惠共止之”;第二次寫了眾人的反應:“衛律驚,自抱持武,馳召醫”“惠等哭,輿歸營”“單于壯其節,朝夕遣人候問武”。這兩次自殺雖然未遂,但可以看出蘇武以死報國的決心,刻畫了他剛烈難犯、義不受辱的堅強個性。
③課文第6段寫到蘇武被幽禁在大窖中,“臥嚙雪,與旃毛并咽之”;流放北海,“掘野鼠去草實而食之。杖漢節牧羊,臥起操持,節旄盡落”。通過對艱苦考驗的描寫,表現了蘇武堅忍不拔、歷久不變的愛國意志。
3、學生討論:文章并不具體描述蘇武的每一事跡,而是有詳有略,比如文章對衛律和李陵勸降的部分就描寫得特別詳細,為什么作者要這樣處理,用意是什么?
參考答案:衛律和李陵對蘇武的勸降是最能表現蘇武的氣節的,所謂“真金不怕火煉”,面對威逼利誘,面對死亡威脅,多少所謂的英雄好漢都經受不住考驗而變節投降,唯有蘇武始終信念如磐石般堅定,寧死不屈,忠貞不渝。
4、學生仔細研讀衛律和李陵對蘇武的勸降這部分內容。
(1)學生分角色朗讀,體會人物個性化的語言。
(2)學生分別總結衛律、李陵的性格特征,再次感受蘇武的人格魅力。(分組討論、探究、總結)
衛律:傲慢自大、陰險狡詐,是個賣國求榮的小人。他先是“威逼”蘇武,用殺死虞常的行為企圖“殺雞儆猴“結果嚇倒了張勝,卻嚇不倒蘇武。接著他又用死亡來威脅蘇武投降,誰知蘇武毫無畏懼。衛律見”威逼“不行,于是就”利誘“,想用榮華富貴來打動蘇武的心,誰知蘇武不但不吃這一套,還義正詞嚴地指責衛律通敵叛國的可恥行徑。衛律惱羞成怒,悻悻離去。
李陵:李陵和衛律不一樣,他不是徹底的賣國之人。他對漢朝還有感情,對自己叛國的行為也深感羞愧,但他意志不夠堅定,對國家不夠忠誠,因為一己之私背叛祖國而投靠匈奴,而后又后悔不已,說明這個人物的懦弱和意志的不堅定。因此李陵對蘇武的勸說不像衛律那樣威逼利誘,而是企圖以情動人,用肺腑之言打動蘇武。他先是說漢武帝年高而昏庸,蘇武的兄弟為國盡忠卻枉死,蘇武自己也已是妻離子散,而后他又現身說法,敘述自己剛剛投降時的心情和調整過程。李陵企圖用自己的親身經歷、肺腑之言打動蘇武,但蘇武卻始終忠貞如一,不為所動。李陵見狀,慚愧不已,更加自責于自己的背叛祖國的行為,痛哭而去。
由此可見,李陵從情感上是贊同甚至是崇拜蘇武的寧死不屈,只可惜,他由于自己意志不堅已經投降了匈奴,鑄成大錯,所以他一直處在這種矛盾、痛苦的狀態中。李陵的矛盾、痛苦在蘇武歸漢之際表現得最為淋漓盡致。他且飲且歌,且歌且舞,長歌當哭,淚如雨下,蘇武十九年持節不屈的`堅貞讓他清清楚楚地看到了自己叛國變節的可恥卑劣,羞愧悲痛之情無以復加。這就是李陵,一個矛盾痛苦的悲劇人物。
蘇武:面對衛律的威逼利誘,甚至是死亡的威脅,蘇武不但無所畏懼,而且對盛氣凌人的衛律反唇相譏,義正詞嚴地指責衛律的賣國行徑,用南越、大宛和朝鮮殺漢使而終遭漢朝懲罰的歷史教訓來警告衛律,多行不義必自斃,使得衛律的威風一下子就沒了,灰溜溜地走掉了。在這場勸說的斗爭中,蘇武取得了精神上的勝利。
面對李陵切中要害的真摯勸說,蘇武的內心也一定翻騰著情感的浪花,親人的慘死、妻離子散也一定讓蘇武倍受痛苦的煎熬,但為國效命的信念終于戰勝了一切,蘇武向李陵再一次表明自己忠君愛國至死不渝的信念,使得李陵羞愧而去。
不管是威逼利誘,死的威脅,還是肺腑之言的勸說,都打動不了忠貞如一的蘇武,他實在是一個鐵骨錚錚的硬漢子,愛國忠誠的真君子
衛律:傲慢自大、陰險狡詐,是個賣國求榮的小人。
李陵:李陵和衛律不一樣,他不是徹底的賣國之人。他對漢朝還有感情,對自己叛國的行為也深感羞愧,但他意志不夠堅定,對國家不夠忠誠,因為一己之私背叛祖國而投靠匈奴,而后又后悔不已,說明這個人物的懦弱和意志的不堅定。
5、文章里個性鮮明的各種人物對蘇武也起了對比映襯的作用,請同學們把文章里各種人物的性格和蘇武作一個對比,看看他們的映襯分別凸現了蘇武怎樣的性格特征。
(1)、學生討論、分析、總結
①張勝:糊涂地幫助了緱王的謀反,事情敗露后又經受不住考驗,叛變投降。
蘇武:清醒地認識到使節行為不當會引起兩國紛爭,欲以死息禍;面對匈奴的勸降始終保持著可貴的民族氣節。
②衛律:賣國求榮,陰險狡詐,氣焰囂張,不可一世
蘇武:為國效命,忠貞不二,不卑不亢一身正氣,光明磊落
③李陵:為一己之私而叛國,懦弱,意志不堅,矛盾,痛苦
蘇武:以國家的利益為先,忠貞不渝,堅韌不拔,無怨無悔
(2)、教師小結:在各種人物的對比映襯下,我們看到了一個豐滿立體的蘇武,他有清醒的外交意識,待人接物不卑不亢,面對威逼利誘堅貞不二,長達十九年守節的堅韌不拔。蘇武的這些性格在那些或屈或降的人物的對比下,更加具有勾魂攝魄的人格魅力,千古流芳!
(三)學生總結文章塑人物的藝術手法。
1、運用細節描寫。
2、詳略得當的情節安排。
3、用個性化的語言表現人物。
4、次要人物的對比、襯托。
5、課堂小結:
通過這節課的學習,我們重點分析了各種人物特別是傳主的性格特征,我們為這樣一個有血有肉、不卑不亢、忠貞不渝的蘇武而深深感動著。同時我們還點出了文章塑造人物的藝術手法:詳略得當的情節、個性化的人物語言、次要人物的對比映襯。
(四)課后思考:試評論蘇武的功過得失和價值意義。
第三課時
一、教學目標:
對蘇武的功過得失和價值意義進行討論、評價。
二、教學重點:
對蘇武的功過得失和價值意義進行討論、評價。
三、教學難點:
引導學生全面地、辯證地評價歷史人物。
四、教學過程:
(一)導入:通過上節課的學習,我們深深體會到蘇武的人格魅力,但人無完人,蘇武的行為也未必完全是對的,下面我們就對這個人物的功過和價值進行討論。
(二)、全班學生質疑解惑
①廉者不食嗟來之食。蘇武為何接受單于弟弟的饋? 不合義的要求,君子決不輕生;非死不可時,君子決不惜死。蘇武接受單于弟弟的饋贈,這是“君子不輕其生”,是活下去的需要,而這時的堅強存活恰恰便是一種斗爭方式。這與廉者,與寧可餓死也不食周粟的伯夷、叔齊不同。
②李陵勸降時所說“陛下春秋高,法令無常,大臣亡罪夷滅者數十家”是實情,蘇武為何不接受?
商議后明確:漢武帝晚年的確殘忍,班固繼承司馬遷“不虛美,不隱惡”的實錄精神,語帶批判,義正詞嚴。但蘇武秉持至高無上的君臣之義,堅定地對李陵說:“臣事君,猶子事父,子為父死無所恨。”這正是封建士子的道德原則,是蘇武盡忠于大漢帝國,至死不渝的表現。
③蘇武的忠君是否帶有愚的成分?
商議后明確:蘇武的忠君表面看起來是對漢武帝,但實際上是對國家對人民的。身為漢使出使匈奴,在遇到意外事件之時,他首先想到的是不能屈節辱命,不能使人格、國格受辱,而是為了大漢王朝的利益,愿意赴湯蹈火。如果他變節投降,那么他個人雖安享富貴,但國家與人民無疑會蒙受屈辱。當然武帝的恩情也不能抵消其對親人的傷害之過,蘇武一味強調武帝對他們父子莫大的提拔之恩,因此愿意為之肝腦涂地也不免帶有愚的成分。
④蘇武出使匈奴前曾許諾其妻“生當復歸來,死當長相思”“結發為夫妻,恩愛兩不疑”,為何還在匈奴娶妻生子?
商議后明確:也許這是人性的弱點,真是“金無足赤,人無完人”。娶了與自己對立民族的婦? 不過所生孩子名曰“通國”恐怕別有寄托吧。同時“水至清則無魚,人至察則無徒”,我們又怎能苛責兩千多年前的蘇武?
(三)討論問題 :前段時間,國家教育部對高中歷史教科書的教學大綱進行修改,其中備受爭議的是如下一段文字:“中國歷史上的民族戰爭,…是國內民族之間的戰爭,是‘兄弟鬩墻,家里打架’,有正義與非正義的區別,不宜有侵略和反侵略的提法… 對于岳飛、文天祥這樣的杰出人物,我們雖然也肯定他們在反對民族掠奪和民族壓迫當中的作用與地位,但并不稱之為民族英雄。”
按照教學大綱的說法,蘇武也就不能稱之為民族英雄,你對此有什么看法?
教師提供參考觀點
參考觀點一:
蘇武的忠誠不能說是愚忠。首先,他忠誠的對象是國家是人民,身為漢使,當卷入匈奴的政變時,他首先想到的是自己的漢使身份,不能引起漢匈兩國的不必要的誤會和紛爭,他甚至愿意以性命來平息禍端,可見他是把邊界的和平、國家的利益放在第一位的。其次,他保持民族氣節十九年,始終忠貞如一,這種忠誠表面看起來是對漢武帝,但實際上是對國家人民的,因為漢武帝是一個善于治國的明君,忠誠于他就是忠誠于漢武帝治理下的國家。
但是蘇武的忠誠里有沒有愚忠的成分,我認為還是有一些的。比如:李陵勸降時曾經提到蘇武的兩個兄弟盡心為國卻枉死,但蘇武卻一味堅持漢武帝對他們父子有莫大的提拔之恩,因此愿意為皇帝肝腦涂地。我認為,皇帝的知遇之恩固然應該感激報答,但兄弟的枉死也不應該回避,皇帝的恩情不能抵消皇帝對親人的傷害之過,該報的恩要報,該澄清的事實,該爭取的權利也還是要爭取。這就是我們現在所說的權利與義務的問題。不過話又說回來,我們不能苛求蘇武,因為他畢竟是古代人,他的思想有著那個時代的歷史局限性,如果他能生活在今天這個時代,說不定也能像我們這樣爭取自己的應有的權利。
參考觀點二:
反駁岳飛是民族英雄的人,一般是從民族英雄的定義出發,然后導出結論的。至于民族英雄的具體定義是什么,人民群眾不關心,但似乎專家的定義和廣大群眾的不一樣。是讓專家修改定義,還是人民改變認識向專家看齊,值得探討。但是一般來講,在諸多英雄稱號中,諸如打虎英雄、抗洪英雄,民族英雄的稱號是最高的,我想凡是對于民族、國家的獨立、解放和發展作出過巨大貢獻、并且具有巨大人格力量的人,都應該稱作民族英雄。尤其是民族英雄身上所體現的愛國和獻身精神,是構成一個民族靈魂的重要組成部分,是民族的文化傳承的關鍵內容。民族英雄的英雄可以超越時間和空間,甚至敵我雙方。所以康熙給袁崇煥平反,乾隆給史可法立祠,日本人給抗日英雄送葬。因此,有人所說的稱岳飛為民族英雄,不利于民族團結,純屬無稽之談、庸人自擾。事實上,好象也沒有哪個少數民族對稱岳飛為民族英雄提出過異議,或覺得傷害了誰的民族感情,金人的后代乾隆還拜謁過岳王廟呢。
參考觀點三:
如何描述中華民族的起源和演變,看起來容易、做好卻很難。既要反映當時歷史情況,又要反映中國地域和民族合并、共處、融合的演變,也要照顧到少數民族和漢族的感情,有利于民族團結和國家統一。
更微妙的是,太多去談各民族間紛爭的痛苦和少數民族被兼并的詳情,恰好啟蒙了少數民族和族群(甚至包括中國南方和邊遠地區)被兼并的意識,激發了他們對屬于歷史上外來民族(特別是漢族或北方民族)的怨恨,導引少數民族和地方的分離傾向。從歷史的處理來看,一個帶積極性的做法,是承認民族之間曾經出現過壓迫或掠奪與反壓迫或反掠奪的歷史,承認各民族有一些特有文化。指出特有文化的有些方面豐富了中華民族。但是,更加強調民族合并、融合、共處、互助、互利、共同發展的歷史,更多去挖掘民族融合歷史積極的方面和必要性。老去挖歷史傷疤,只能讓中華民族大家庭中,各兄弟民族間善意和兄弟情感淡漠,互相指責,相互的怨恨加深,引起民族大家庭的分裂。
如果說岳飛、文天祥是民族英雄,他們首先是漢族英雄,在當時反抗外族壓迫和掠奪時,其事跡勇氣令人敬佩。在當今各民族共處和形成的中華民族,在反抗外敵人入侵時,可以發揮他們的精神。但是,在描述民族沖突和民族融合歷史時,有必要了解少數民族的感受,方法應講究,需要微妙和成熟。中華民族需要有理性包容的民族主義和民族觀,也需要屬于各民族的民族英雄。
(四)延伸拓展
1、班固與司馬遷史學思想與寫作的區別。《漢書》是我國第一部斷代史,其休例基本繼承《史記》,只是? 班彪認為史記有兩缺點:一是務求多聞廣載,至于疏淺;二是思想未能統一以儒家經典上來。另班固是奉詔修史,直接受皇家意志的限制。受家學和政治的影響,《漢書》與《史記》有較大不同。思想上,《漢書》站在劉漢王朝的立場堅守儒家思想正統,對一些人物的評價,與《史記》有較大差別。寫作上,《漢書》不象《史記》那樣融注了作者的深情和感慨,而是更加客觀平實,冷靜翔實地照錄史實。這些地方,都體現了班固正統嚴謹的史學思想和《漢書》的“官史”特色。
2、《史記》成于一人之手,《漢書》成于四人之手,表、志由曹大家(即班昭班固之妹,嫁給曹世叔。“家”通“姑”)和馬續補成;紀、傳從昭帝到平帝有班彪的《后傳》作底本。而從高祖至武帝,更多用《史記》的文字。班固刪潤舊文,正是所謂“述而不作”。他刪潤的地方,卻頗有別裁,決非率爾下筆。(朱自清《經典常談》)
(五)課后作業:(任選一項)
1、搜集一些外交官(古今中外皆可)的資料,為他們寫一篇傳記,要求兼顧歷史真實性和文學藝術性,可適當運用《蘇武傳》里刻畫人物的藝術手法。字數在800字以上。
2、《假如我是蘇武》
假如你正在面對蘇武所面對的局面,作為漢使出使匈奴,匈奴有驕橫的單于,你的一個糊涂的部下參與了匈奴親王的謀反,身為漢使的你會怎么做?你要怎樣處理這種復雜的外交局面?運用你的智慧,結合你平時知道的歷史和外交知識,看你能否做一個比蘇武更加出色的使節。
通假字 25
(1)不顧恩義,畔主背親畔:通“叛”,背叛。
(2)與旃毛并咽之旃:通“氈”,毛織品。
(3)掘野鼠去草實而食之去:通“弆(jǔ)”,收藏。
(4)空自苦亡人之地亡:通“無”,沒有。
(5)信義安所見乎見:通“現”,顯現。
(6)法令亡常亡:通“無”,沒有。
(7)大臣亡罪夷滅者數十家亡:通“無”,沒有。
(8)武父子亡功德亡:通“無”,沒有。
(9)因泣下霑衿,與武決去霑:通“沾”,沾濕;衿:通“襟”,衣襟。決:通“訣”,訣別。
(10)前以降及物故以:通“已”,已經。
(11)請畢今日之馬雚馬雚:通“歡”,歡聚
注釋 26
父:指蘇武的父親蘇建,有功封平陵侯,做過代郡太守。
兄弟:指蘇武和他的兄蘇嘉,弟蘇賢。郎:官名,漢代專指職位較低皇帝侍從。漢制年俸二千石以上,可保舉其子弟為郎。
稍遷:逐漸提升。栘(yí)中廄(jiù):漢宮中有栘園,園中有馬廄(馬棚),故稱。監:此指管馬廄的官,掌鞍馬、鷹犬等。
通使:派遣使者往來。
郭吉:元封元年(前110年),漢武帝親統大軍十八萬到北地,派郭吉到匈奴,曉諭單于歸順,單于大怒,扣留了郭吉。路充國:元封四年(前107年),匈奴派遣使者至漢,病故。漢派路充國送喪到匈奴,單于以為是被漢殺死,扣留了路充國。事見《史記·匈奴列傳》《漢書·匈奴傳》。輩:批。
相當:相抵。
天漢元年:即公元前100年。天漢,漢武帝年號。
且(jū)鞮(dī)侯:單于嗣位前的封號。單(chán)于:匈奴首領的稱號。
中郎將:皇帝的侍衛長。節:使臣所持信物,
假吏:臨時委任的使臣屬官。斥候:軍中擔任警衛的偵察人員。
緱王:匈奴的一個親王。長水:水名,在今陜西省藍田縣西北。虞常:長水人,后投降匈奴。
昆(hún)邪(yé)王:匈奴一個部落的王,其地在河西(今甘肅省西北部)。昆邪王于漢武帝元狩二年(前121年)降漢。
浞(zhuō)野侯:漢將趙破奴的封號。漢武帝太初二年(前103年)率二萬騎擊匈奴,兵敗而降,全軍淪沒。
衛律:本為長水胡人,但長于漢,被協律都尉李延年薦為漢使出使匈奴。回漢后,正值延年因罪全家被捕,衛律怕受牽連,又逃奔匈奴,被封為丁零王。
閼(yān)氏(zhī):匈奴王后封號。
左伊秩訾(zī):匈奴的王號,有“左”“右”之分。
受辭:受審訊。
輿:轎子。此用作動詞,猶“抬”。
相坐:連帶治罪。古代法律規定,凡犯謀反等大罪者,其親屬也要跟著治罪,叫做連坐,或相坐。
彌山:滿山。
膏:肥美滋潤,此用作動詞。
女(rǔ):即“汝”,下同。
斗兩主:使漢皇帝和匈奴單于相斗。斗,用為使動詞。
南越:國名,今廣東、廣西南部一帶。屠:平定。《史記·南越列傳》載,武帝元鼎五年(前112年),南越王相呂嘉殺其國王及漢使者,叛漢。武帝發兵討伐,活捉呂嘉,因將其地改為珠崖、南海等九郡。
宛王:指大宛國王毋寡。北闕:宮殿的北門。《史記·大宛列傳》載,漢武帝太初元年(前104年),宛王毋寡派人殺前來求良馬的漢使。武帝即命李廣利討伐大宛,大宛諸貴族乃殺毋寡而降漢。
“朝鮮”二句:《史記·朝鮮列傳》載,武帝元封二年(前109年)派遣涉何出使朝鮮,涉何暗害了伴送他的朝鮮人,謊報為殺了朝鮮武將,因而被封為遼東東部都尉。朝鮮王右渠梟殺涉何。于是武帝發兵討伐。朝鮮相殺王右渠降漢。
乃幽武,置大窖中:又做“乃幽武置大窖中”旃(zhān):通“氈”,毛氈。
北海:當時在匈奴北境,即今貝加爾湖。
羝(dī):公羊。乳:用作動詞,生育,指生小羊。公羊不可能生小羊,故此句是說蘇武永遠沒有歸漢的希望。
去:通“弆”(jǔ),收藏。
於(wū)靬(jiān)王:且鞮單于之弟,為匈奴的一個親王。弋射:射獵。
武能網紡繳:此句“網”前應有“結”字。繳,系在箭上的絲繩。
檠(jìn/qíng):矯正弓箭的工具。此作動詞,猶“矯正”。
服匿:盛酒酪的容器,類似今天的壇子。穹廬:圓頂大篷帳,猶今之蒙古包。
丁令:即丁靈,匈奴北邊的一個部族。
李陵:字少卿,西漢隴西成紀(今甘肅秦安)人,李廣之孫,武帝時曾為侍中。天漢二年(前99年)出征匈奴,兵敗投降,后病死匈奴。侍中:官名,皇帝的侍從。
長君:指蘇武的長兄蘇嘉。奉車:官名,即“奉車都尉”,皇帝出巡時,負責車馬的侍從官。
雍:漢代縣名,在今陜西鳳翔縣南。棫(yù)陽宮:秦時所建宮殿,在雍東北。
輦(niǎn):皇帝的坐車。除:宮殿的臺階。
孺卿:蘇武弟蘇賢的字。河東:郡名,在今山西夏縣北。后土:地神。
宦騎:騎馬的宦官。黃門駙馬:宮中掌管車輦馬匹的官。
太夫人:指蘇武的母親。
陽陵:漢時有陽陵縣,在今陜西咸陽市東。
女弟:妹妹。
保宮:本名“居室”,太初元年更名“保宮”,囚禁犯罪大臣及其眷屬之處。
春秋高:年老。春秋:指年齡。
位:指被封的爵位。列將:一般將軍的總稱。蘇武父子曾被
通侯:漢爵位名,本名徹侯,因避武帝諱改。蘇武父蘇建曾封為平陵侯。
昭帝:武帝少子劉弗陵。昭帝即位次年改元始元。始元六年(前81年),與匈奴達成和議。
上林:即上林苑。故址在今陜西省西安市附近。漢朝皇帝游玩射獵的園林。
京師:京都,指長安。
“武留”句:蘇武漢武帝天漢元年(前100年)出使,至漢昭帝始元六年(前81年)還,共十九年。
《蘇武傳》文言文字詞知識教案 27
《蘇武傳》文言文字詞知識教案
一、古今異義
(1)漢亦留之以相當 古義:抵押。今義:正在(某時某地)。
(2)皆為陛下所成就 古義:提拔。今義:業績。
(3)我丈人行也。古義:老人,長輩。今義:岳父。
(4)欲因此時降武。古義:趁這時。今義:相當于所以。
(5)獨有女弟二人 古義:妹妹。今義:姐姐(妹妹)和弟弟。
(6)且陛下春秋高 古義:年紀。今義:春秋戰國時期或指季節。
(7)武等實在 古義:確實存在。今義:誠實、老實。
二、詞類活用
1、意動用法單于壯其節
壯:形容詞的意動用法,以……為壯。誠甘樂之 樂:形容詞的意動用法,以……為樂。
2、使動用法
(1)欲因此時降武 降:使動用法,使……投降。
(2)空以身膏草野 膏:使動用法,使……肥沃。
(3)反欲斗兩主 斗:使動用法,使……爭斗。
(4)單于愈益欲降之 降:使動用法,使……投降。
(5)何久自苦如此 苦:使動用法,使……受苦。
(6)王必欲降武 降:使動用法,使……投降。
3、名詞活用
(1)天雨雪 雨:名詞做動詞,下。
(2)羝乳乃得歸 乳:名詞做動詞,生子。
(3)杖漢節牧羊 杖:名詞做動詞,拄著。
(4)武能網紡繳,檠弓弩 網、檠 :名詞做動詞,結網、用檠矯正弓弩。
(5)惠等哭,輿歸營 輿:名詞做動詞,抬。
(6)陵與衛律之罪,上通于天 上:名詞做狀語,向上。
三、通假字
(1)不顧恩義,畔主背親 畔:通“叛”,背叛。
(2)與旃毛并咽之 旃:通“氈”,毛織品。
(3)掘野鼠去草實而食之 去:通“弆(jǔ)”,收藏。
(4)空自苦亡人之地 亡:通“無”,沒有。
(5)信義安所見乎 見:通“現”,顯現。
(6)法令亡常 亡:通“無”,沒有。
(7)大臣亡罪夷滅者數十家 亡:通“無”,沒有。
(8)武父子亡功德 亡:通“無”,沒有。
(9)因泣下沾衿,與武決去 衿:通“襟”,衣襟。決:通“訣”,訣別。
(10)前以降及物故 以:通“已”,已經。
(11)且單于信女,使決人死生 女:通“汝”,你。
四、特殊句式
1、倒裝句
(1)送匈奴使留在漢者。定語后置句,正常語序“送留在者漢匈奴使”。
(2)為降虜于蠻夷。狀語后置句,正常語序“于蠻夷為降虜”。
(3)何以? 賓語前置句和介賓倒置句,正常語序“以何見女為”
(4)子卿尚復誰為乎。賓語前置句,正常語序“子卿尚復為誰乎”。
(5)何以復加。介賓倒置句,正常語序“以何復加”。
2、判斷句
(1)緱王者,昆邪王姊子也。
(2)非漢所望也。
(3)漢天子,我丈人行也。
3、被動句
(1)見犯乃死,重負國
(2)大臣亡罪夷滅者數十家
(3)皆為陛下所成就