《六國論》是蘇洵政表作品。《六國論》提出并論證了六國滅亡“弊在賂秦”的精辟論點,“借古諷今”,抨擊宋王朝對遼和西夏的屈辱政策,告誡北宋統治者要吸取六國滅亡的教訓,以免重蹈覆轍。六國論文言文翻譯及注釋是如何呢?
蘇洵《六國論》閱讀答案及翻譯賞析 1
[教學目標]
1. 了解作者借史抒懷、借古諷今的用意,領會作者關心國家命運,反對屈辱求和、主張抗擊的思想。
2. 結合單元知識短文,學習有關文言文中特殊句式的翻譯知識。
3. 學習本文圍繞中心論點用對比方法逐層論證的方法。
[教學重點]
理解它的政論目的,即借古諷今,批評北宋政府對西夏、契丹的妥協政策。
[教學難點]
了解作者借史抒懷、借古諷今的為文意圖,體察作者的愛國之情
[教學方法]
多媒體課件以聲音畫面渲染氣氛,突出教學目標
[課時安排]
三課時
[教學過程]
第 一 課 時
一、導入新課
以兩副對聯“:萃父子兄弟于一門, 八家唐宋占三席; 悟駢散詩詞之特征,千變縱橫識共源。 ”“一門父子三詞客, 千古文章八大家。 ”引入對蘇洵的介紹。
二、作者介紹
蘇洵(1009—1066)字明允,號老泉, 唐宋八大家之一。 宋代眉山(今四川眉山縣)人,人稱“老蘇”,與兒子“大蘇”(蘇軾) 、“小蘇”(蘇轍) 并稱“三蘇”后人有詩稱贊:“一門三父子,都是大文豪,詩賦傳千古,峨嵋共比高。”
27歲才發憤讀書,經過十多年的閉門苦讀,學業大進☆。宋仁宗嘉右元年(1056)帶領兒子蘇軾、蘇轍到京城,以所著文章22:《幾策》2, 《權書》10, 《衡論》10,謁見翰林學士歐陽修。歐陽修很賞識這些文? 一時公卿士大夫爭相傳誦,文名因而大振。
三、解題
“論”是散文的一種文體,以論證為主,要求善于析理,析理愈透愈精,就愈能體現這種文體的。特點。《六國論》,談談六國滅亡的道理。分為兩種:一種是政論,主要用于發表作者對于時政的見解和主張;一種是史論,通過評論歷史,總結歷史教訓,為當時統治者提供治國借鑒。“六國論”在這里是一個省略式短語,實際應是“六國破滅之論”。文章旨在分析六國失敗的原因,借古諷今。
四、寫作背景
作者所處的北宋王朝,對內專制集權,對外卑躬屈膝,內憂外患,始終不絕。北宋初期,西、北方邊患嚴重,自開國至英宗治年年間,宋和遼與西夏開戰,敗多勝少。軍事上的軟弱無能導致外交上的妥協投降,北宋為求茍安,年年割地納貢。到蘇洵所處的時代,北宋每年要向契丹納銀20萬兩,絹30萬匹;向西夏納銀10萬兩,絹10萬匹,茶3萬斤。而這樣沉重的負擔,全落在百始頭上。國難當頭,矛盾尖銳,茍洵針對這樣的現實寫作此文,用于諷喻宋王
五、教授新課
1、聽錄音,校正字音
弊在賂(l ù)秦 思厥(ju é)先祖父
暴(p ù)霜露 如棄草芥(ji è)
洎(j ì)牧以讒誅 革滅殆(d ài )盡
2、把握文章論證結構
第1段,提出全文的中心論點:六國破滅,弊在賂秦。
本文開門見山地提出中心論點“弊在賂秦”,接著從正反兩個不同的角度,即“賂者”和“不賂者”,均受賂秦之害進行論證。“賂秦”的國家因“賂秦”而“力虧”;不賂秦的國家因“蓋失強援,不能獨完”,故“不賂者以賂者喪”。最后總結,重申論點,“弊在賂秦”。
第2段以“割城”為例,論證“賂秦”之弊。
緊承第一個分論點“賂秦而力虧”寫韓、趙、魏三國把祖先艱難得到的土地輕易拱手送給秦國,而“奉之彌繁,侵之愈急”,“故不戰而強弱勝負已判矣”,從而論證“弊在賂秦”的論點。
第3段,以“不賂者以賂者喪”的事實,進一步論證“弊在賂秦”。
緊承第2個分論點“不賂者以賂者喪”,文中寫齊、趙、燕三國雖“義不賂秦”,但“蓋失強援,不能獨完”,從而論證“弊在路秦”的中心論點。
第4段承上啟下,提出“為國者”不要被敵國的“積威之所劫”的勸告。
第5段,借時諷世,借古喻今,諷諫北宋王朝改變妥協政策,奮起抵抗。
將六國的情況與北宋情況作對比,證明六國力量遠弱于北宋,警告北宋統治者不要重蹈六國滅亡的舊事,點明本文主旨,即作者寫作本文的目的。
3、研讀課文第一段
1)、小組朗讀第一自然段
2)、落實重要詞句:
非/兵不利,戰不善,弊在/賂秦
六國互(交互,引申為相伴)喪,率(全,都,一概)賂秦也
蓋(副詞,表猜測原因)失強援,不能獨完(形容詞作動詞,保全)
3)、問題
提問:全文的中心論點是什么?
明確:六國破滅,弊在賂秦。
問:從幾個方面說明這一中心論點的?
明確:A 賂秦力虧,破滅之道也。
B 不賂者以賂者喪。
問:第一自然段在全文中的作用是什么?
明確:提出中心論點,總領全文,引發以下議論。
4)、背誦第一自然段。
第二課時
一、復習上節課內容
二、研習第二段
1、小組朗讀第二段。
2、重點詞語
秦以(相當于“于”,在)攻取之外
較(比較)秦之所得,與戰勝而得者,其(這)/實(實際上)百倍
思厥(其)先祖(祖輩)/父(父輩) 暴秦之欲無厭(通“饜”,滿足)
至于(到了的結局)顛覆,理固(本來)宜(應該)然
此言得(符合)之(上面的道理)
3、問題
提問:能不能用一句話概括第二自然段的中心意思?
明確:“以地事秦,猶抱薪救火,薪不盡,火不滅。”
問:本段從哪幾個方面說明賂秦的危害?
明確:A 以地事秦,導致了敵我雙方力量對比的變化,刺激了貪欲和擴張的野心。
B 韓、楚、魏三國以地事秦求茍安而不得。
問:本段的中心內容,印證了第一自然段中的哪一句話?
明確:賂秦而力虧,破滅之道也。
三、研習第三段
1.齊讀第三段。
2. 重要詞句:
義(堅守正義,名作動詞用)不賂秦
斯用兵之效(功效)也
至丹以荊卿(表示對人的尊稱)為計
始速(招致,動詞)禍焉
向(先前)使(假使)三國名愛其地
勝負之數(命運),存亡之理(道理)
當(應當)與秦相較(抗衡),或未易量(估量)
3. 問題
提問:找出段中表述齊國滅亡的一句話。
明確:“與嬴而不助五國也。”
比較燕趙兩國的相同點與不同點。
明確:共同點——形勢環境相同,處秦革滅殆盡之際。
軍事策略相同,能守其土,義不賂秦。
不同點——對抗秦國的方式不同
燕太子丹招募荊軻刺秦王招致禍患。
趙因李牧被讒言所害自毀長城。
提問:找出第一段中與本段意思吻合的一句話。
明確:“不賂者以賂者喪,蓋失強援,不能獨完。”
提問:最后一句話在全文中有什么作用?
明確:用“向使”引起假設,總結六國情況,使論證更加深入全面, 中心論點更加鮮明有
力,同時又為下文進一步假設作鋪墊,從反面將論證推進一層。
4. 背誦這兩段
第三課時
一、復習已學知識
二、研習第四段
1. 齊讀本段
2.重要詞句
并力西向(進軍),則吾恐秦人食之(結構助詞,無實義)不得下咽也。
為(治理)國者無(不要)使(讓自己)為(被)積威之所劫(脅迫、挾持)哉。
3.問題
提問:前一層與上一段末句有怎樣的關系?后一層有什么作用?
明確:上一段末句從消極方面來說,不該用什么策略;這一層從積極方面說該用什么策略。 以六國滅亡作結,自然引出一般性結論——歷史教訓,“有如此之勢”——承上啟下。 提問:作者在本段連用了兩個嘆詞,有什么作用?
明確:嗚呼——承接上段末尾,提出六國合力抗秦的主張。
悲夫——又回到歷史中,感嘆六國破滅的可悲結局,抨擊六國的政策。提出“為秦人積威之所劫”才是賂秦之根源。
作用:表達作者對歷史的思考與感慨,起到連接作用,在歷史與現實間快速自由轉移,引導讀者理清思路。
提問:最后一句語帶雙關,請說明其含義。
明確:作者對歷史事實分析后的議論,明確了六國賂秦的根本原因,同時也切合當時北宋王朝的實際情況,委婉地勸諭當權者面對北方的威脅,放棄屈辱的妥協政策,不要重蹈歷史的覆轍。
三、研習第五段。
1.齊讀本段
2. 重要詞句:
而猶(還)有可(可以)以(憑)不賂而勝之(秦國)之(的)勢。
茍(假如)以天下之大,而從(追隨)六國破亡之故事,是(這)又在六國下矣。
3.問題
提問:第五自然段在全文論述中起了什么作用?
明確:本段議論的基礎建立在作者自己對歷史事實的分析上,源于歷史,但又高于歷史,諷諫北宋王朝面對外來侵略不要重蹈歷史覆轍。
4.背誦這兩段
[布置作業]
1. 背誦全文。
2. 完成“思考和練習”。
[教學反思]
[板書]
大欲大患
固不在戰 強弱
勝負
賂秦力虧 奉之彌繁 不戰 韓 魏 楚
破滅之道 侵之愈急 已判
以地事秦
六國破滅 抱薪救火
非兵不利
戰不善 齊人與嬴 終繼遷滅
弊在賂秦 不賂秦者 不助五國 勢所不免
以賂者喪 燕譴刺客 齊 燕 趙
(蓋失強援 始速禍焉 智力孤危
不能獨完) 趙失良將 戰敗而亡
用武不終
原文 2
六國破滅,非兵不利,戰不善,弊在賂秦。賂秦而力虧,破滅之道也。或曰:“六國互喪,率賂秦耶?”曰:“不賂者以賂者喪,蓋失強援,不能獨完。故曰弊在賂秦也。”
秦以攻取之外,小則獲邑,大則得城。較秦之所得,與戰勝而得者,其實百倍;諸侯之所亡,與戰敗而亡者,其實亦百倍。則秦之所大欲,諸侯之所大患,固不在戰矣。思厥先祖父,暴霜露,斬荊棘,以有尺寸之地。子孫視之不甚惜,舉以予人,如棄草芥。今日割五城,明日割十城,然后得一夕安寢,起視四境,而秦兵又至矣。然則諸侯之地有限,暴秦之欲無厭,奉之彌繁,侵之愈急,故不戰而強弱勝負已判矣。至于顛覆,理固宜然。古人云:“以地事秦,猶抱薪救火,薪不盡,火不滅。”此言得之。
齊人未嘗賂秦,終繼五國遷滅,何哉?與贏而不助五國也。五國既喪,齊亦不免矣。燕趙之君,始有遠略,能守其土,義不賂秦。是故燕雖小國而后亡,斯用兵之效也。至丹以荊卿為計,始速禍焉。趙嘗五戰于秦,二敗而三勝。后秦擊趙者再,李牧連卻之;洎牧以讒誅,邯鄲為郡,惜其用武而不終也。且燕、趙處秦革滅殆盡之際,可謂智力孤危,戰敗而亡,誠不得已。向使三國各愛其地,齊人勿附于秦,刺客不行,良將猶在,則勝負之數,存亡之理,當與秦相較,或未易量。
齊人未嘗賂秦,終繼五國遷滅,何哉?與贏而不助五國也。五國既喪,齊亦不免矣。燕、趙之君,始有遠略,能守其土,義不賂秦。是故燕雖小國而后亡,斯用兵之效也。至丹以荊卿為計始速禍焉。趙嘗五戰于秦,二敗而三勝。后秦擊趙者再,李牧連卻之。洎牧以讒誅,邯鄲為郡,惜其用武而不終也。且燕趙處秦革滅殆盡之際,可謂智力孤危,戰敗而亡,誠不得已。向使三國各愛其地,齊人勿附于秦,刺客不行,良將猶在,則勝負之數,存亡之理,當與秦相較,或未易量。
嗚呼!以賂秦之地封天下之謀臣;以事秦之心禮天下之奇才,并力西向,則吾恐秦人食之不得下咽也。悲夫!有如此之勢,而為秦人積威之所劫,日削月割,以趨于亡。為國者? 茍以天下之大,而從六國破亡之故事,是又在六國下矣。
拓展: 3
1、率:一律,一概。
2、判:確定,斷定。
3、“以地事秦……火不滅”:語見《史記 魏世家》和《戰國策 魏策》。
4、終:最后。
5、與:親附、親近。
6、既:已經。
7、免:幸免。
8、義:形容詞作名詞,堅持正義。
9、速:招致。
10、再:兩次。
11、連卻之:動詞的使動用法。
12、洎:及,等到。
13、讒:小人的壞話。
14、殆:快要。
15、智力:智謀和力量。
16、使:假如。
17、勝負之數,存亡之理:勝負存亡的命運。數,天數。理,命運。
18、以賂秦之地封天下之謀臣:以,用。
19、事:侍奉。
20、禮:禮待。名為動。
21、則吾恐秦人食之不得下咽也 下:吞下。名為動。咽:咽喉。
22、勢:形勢。
23、 而為秦人積威之所劫:而,卻。
24、日削月割,以趨于亡:日,每天,名為狀。 月,每月,名為狀。以,而。
25、為:治理
26、劫:脅迫,挾制。
27、勢弱于秦。 于:比。
28、而猶有可以不賂而勝之之勢。 可以:可以憑借。
29、茍以天下之大 茍:如果 以:憑著。
30、故事:舊例。
31、遷:改變
32、是故:因此
33、始:才
34、當:如果
國論原文賞析 4
【作品介紹】
蘇轍的《六國論》可與其父蘇洵的《六國論》并讀。他們都是總結六國滅亡的歷史教訓的。洵文著眼于政治治形勢,批評屈辱茍安的國策;轍文著眼于戰略形勢,批評六國沒有戰略眼光,不援助韓、魏而互相殘殺。
【原文】
六國論
作者:蘇轍
嘗讀六國世家①,竊怪天下之諸侯以五倍之地②,十倍之眾,發憤西向,以攻山西千里之秦③,而不免于滅亡。常為之深思遠慮④,以為必有可以自安之計。蓋未嘗不咎其當時之士⑤,慮患之疏,而見利之淺,且不知天下之勢也。
夫秦之所與諸侯爭天下者,不在齊、楚、燕、趙也,而在韓、魏之郊⑥;諸侯之所與秦爭天下者,不在齊、楚、燕、趙也,而在韓、魏之野。秦之有韓、魏,譬如人之有腹心之疾也。韓、魏塞秦之沖,而蔽山東之諸侯,故夫天下之所重者,莫如韓、魏也。
昔者范雎用于秦而收韓,商鞅用于秦而收魏。昭王未得韓、魏之心,而出兵以攻齊之剛、壽,而范雎以為憂,然則秦之所忌者可見矣!秦之用兵于燕、趙,秦之危事也。越韓過魏,而攻人之國都,燕、趙拒之于前,而韓、魏乘之于后,此危道也。而秦之攻燕、趙,未嘗有韓、魏之憂,則韓、魏之附秦故也。夫韓、魏,諸侯之障,而使秦人得出入于其間,此豈知天下之勢耶?委區區之韓、魏,以當虎狼之秦,彼安得不折而入于秦哉?韓、魏折而入于秦,然后秦人得通其兵于東諸侯,而使天下遍受其禍。
夫韓、魏不能獨當秦,而天下之諸侯藉之以蔽其西,故莫如厚韓親魏以擯秦,秦人不敢逾韓、魏以窺齊、楚、燕、趙之國,而齊、楚、燕、趙之國因得以自完于其間矣。以四方無事之國,佐當寇之韓、魏,使韓、魏無東顧之憂,而為天下出身以當秦兵;以二國委秦,而四國休息于內以陰助其急。若此可以應夫無窮,彼秦者將何為哉?不知出此而乃貪疆埸尺寸之利,背盟敗約,以自相屠滅,秦兵未出,而天下諸侯已自困矣。至于秦人得伺其隙,以取其國,可不悲哉!
——選自《四部叢刊》本《欒城集》
【注釋】
①六國世家:六國,指齊、楚、燕、魏、趙、韓。世家,《史記》中傳記的一體,主要記敘世襲封國的諸侯的事跡。六國在《史記》里均有“世家”。
②竊:私下。謙詞。
③山西:古地區名。戰國、秦、漢時代,通稱殽山或華山以?
④深思遠慮:形容深入而周密地思考。亦作“深思熟慮”。
⑤咎:責怪。
⑥郊:邑外為郊。周制,離都城五十里為近郊,百里為遠郊。下面的“野”也是指郊。這里是指韓魏境內。
【譯文】
我曾經閱讀《史記》的六國世家,私下里感到奇怪的是,天下的諸侯國憑借五倍于秦國的土地,十倍于秦國的民眾,全力向西攻打殽山西面方圓千里的秦國,最后竟然不能免于滅亡。我常常對這個問題深思遠慮,認為一定有可以使他們保全自己的策略。因此未嘗不責怪當時六國那班謀臣,他們對于禍患的考慮太粗疏,謀求利益的眼光太短淺了,而且不能明察天下的形勢啊!
秦王與諸侯爭奪天下的地區,并不在齊、楚、燕、趙,而是在韓、魏的區域;諸侯與秦國爭奪天下的地區,也不是在齊、楚、燕、趙,而是在韓、魏的區域。對秦國來說,韓、魏的存在就好比人有心腹之患。韓、魏兩國阻塞著秦國的往來要沖,掩護著殽山以東的各諸侯國,所以天下最重要的地區,沒有比得上韓、魏兩國了。
從前范雎在秦國受到重用時,就建議收撫韓國;商鞅在秦國受到重用時,又建議收撫魏國。秦昭王沒有得到韓、魏的歸順,就出兵攻打齊國的剛、壽地區,范雎把這看作是值得擔憂的事情。那末秦國所顧忌的是什么,就可以看得清楚了。秦國對燕、趙兩國用兵,對它說來是危險的事。因為越過韓國、穿過魏國去進攻另一國的國都,前面將遇到燕、趙的抵抗,而韓、魏又會乘機從背后打來,這是危險的用兵之道。然而秦國進攻燕國、趙國時,不曾擔心韓、魏會從后面襲擊,這是因為韓、魏都已歸附了秦國的緣故。韓國、魏國是各諸侯國的屏障,卻讓秦國軍隊能夠往來其間,這難道是明瞭天下的形勢嗎?放棄小小的韓、魏,讓它們去抵擋如狼似虎的秦國,它們怎能不屈服并投入秦國的懷抱呢?韓、魏兩國既已屈服而歸附了秦國,然后秦國的軍隊就能夠無所阻擋地向東方各諸侯國用兵,從而使各國遍受它的禍害了。
韓國和魏國不能獨自抵擋秦國,然而天下的諸侯卻又要憑借韓、魏來掩護自己不受西方的侵略,因此,不如加強和韓、魏的團結,從而抵制秦國。秦國軍隊不敢越過韓、魏來覬覦齊、楚、燕、趙四國,那末,齊、楚、燕、趙四國就能憑借這種形勢使自己得以保全了。由四個沒有戰爭的國家,來支持面對強敵的韓、魏,使韓、魏沒有東顧之憂,而為天下的諸侯挺身而出,抵御秦兵。由韓、魏兩國對付秦國,而另外四國在后方休養生息,并且暗中幫助解決韓、魏的急難。象這樣就可以用來應付一切,那個秦國還能做什么呢?不知道出此策略,卻貪圖邊界上的微小利益,背棄、破壞盟約,以至于自相殘殺。秦國的大軍尚未出動,而天下的諸侯已經把自己搞得困頓不堪了。致使秦人得以鉆他們的空子,攻取他們的國家,能不令人悲痛嗎?
【解析】
此文可與其父蘇洵的《六國論》并讀。他們都是總結六國滅亡的歷史教訓的。洵文著眼于政治治形勢,批評屈辱茍安的國策;轍文著眼于戰略形勢,批評六國沒有戰略眼光,不援助韓、魏而互相殘殺。
國論原文賞析 5
六國論
作者:蘇轍
原文:
嘗讀六國《世家》,竊怪天下之諸侯,以五倍之地,十倍之眾,發憤西向,以攻山西千里之秦,而不免于死亡。常為之深思遠慮,以為必有可以自安之計,蓋未嘗不咎其當時之士慮患之疏,而見利之淺,且不知天下之勢也。
夫秦之所以與諸侯爭天下者,不在齊、楚、燕、趙也,而在韓、魏之郊;諸侯之所與秦爭天下者,不在齊、楚、燕、趙也,而在韓、魏之野。秦之有韓、魏,譬如人之有腹心之疾也。韓、魏塞秦之沖,而弊山東之諸侯,故夫天下之所重者,莫如韓、魏也。昔者范睢用于秦而收韓,商鞅用于秦而收魏,昭王未得韓、魏之心,而出兵以攻齊之剛、壽,而范雎以為憂。然則秦之所忌者可以見矣。
秦之用兵于燕、趙,秦之危事也。越韓過魏,而攻人之國都,燕、趙拒之于前,而韓、魏乘之于后,此危道也。而秦之攻燕、趙,未嘗有韓、魏之憂,則韓、魏之附秦故也。夫韓、魏諸侯之障,而使秦人得出入于其間,此豈知天下之勢邪!委區區之韓、魏,以當強虎狼之秦,彼安得不折而入于秦哉?韓、魏折而入于秦,然后秦人得通其兵于東諸侯,而使天下偏受其禍。
夫韓、魏不能獨當秦,而天下之諸侯,藉之以蔽其西,故莫如厚韓親魏以擯秦。秦人不敢逾韓、魏以窺齊、楚、燕、趙之國,而齊、楚、燕、趙之國,因得以自完于其間矣。以四無事之國,佐當寇之韓、魏,使韓、魏無東顧之憂,而為天下出身以當秦兵;以二國委秦,而四國休息于內,以陰助其急,若此,可以應夫無窮,彼秦者將何為哉!不知出此,而乃貪疆埸尺寸之利,背盟敗約,以自相屠滅,秦兵未出,而天下諸侯已自困矣。至于秦人得伺其隙以取其國,可不悲哉!
賞析:
我讀過史記中六國世家的故事,內心感到奇怪:全天下的諸侯,憑著比秦國大五倍的土地,多十倍的軍隊,全心全力向西攻打崤山西邊面積千里的秦國,卻免不了滅亡。我常為這件事作深遠的思考,認為一定有能夠用來自求安定的計策;因此我總是怪罪那時候的一些謀臣,在考慮憂患時是這般的粗略,圖謀利益時又是那么的膚淺,而且不了解天下的情勢啊!
秦國要和諸侯爭奪天下的目標,不是放在齊、楚、燕、趙等地區,而是放在韓、魏的邊境上;諸侯要和秦國爭奪天下的目標,也不是放在齊、楚、燕、趙等地區,而是放在韓、魏的邊境上。對秦國來說,韓、魏的存在,就好比人有心腹的疾病一樣;韓、魏兩國阻礙了秦國出入的要道,卻掩護著崤山東邊的所有國家,所以全天下特別看重的地區,再也沒有比得上韓、魏兩國了。從前范雎被秦國重用,就征服了韓國,被秦國重用,就征服了魏國。秦昭王在還沒獲得韓、魏的歸心以前,卻出兵去攻打齊國的剛、壽一帶,范雎就認為是可憂的。既然這樣那么秦國忌憚的事情,就可以看得出來了。
秦國要對燕、趙兩國動用兵力,這對秦國是危險的事情;越過韓、魏兩國去攻打人家的國都,燕、趙在前面抵擋它,韓、魏就從后面偷襲他,這是危險的途徑啊。可是當秦國去攻打燕、趙時,卻不曾有韓、魏的顧慮,就是因為韓、魏歸附了秦國的緣故啊。韓、魏是諸侯各國的屏障,卻讓秦國人能夠在他們的國境內進出自如,這難道是了解天下的情勢嗎?任由小小的韓、魏兩國,去抵擋像虎狼一般強橫的秦國,他們怎能不屈服而歸向秦國呢?韓、魏一屈服而歸向秦國,從此以后秦國人就可以出動軍隊直達東邊各國,而且讓全天下到處都遭受到他的禍害。
韓、魏是不能單獨抵擋秦國的,可是全天下的諸侯,卻必須靠著他們去隔開西邊的秦國,所以不如親近韓、魏來抵御秦國。秦國人就不敢跨越韓、魏,來圖謀齊、楚、燕、趙四國,然后齊、楚、燕、趙四國,也就因此可以在他們的領域內安定自己的國家了。憑著四個沒有戰事的國家,協助面臨敵寇威脅的韓、魏兩國,讓韓、魏沒有防備東邊各國的憂慮,替全天下挺身而出來抵擋秦國軍隊;用韓、魏兩國對付秦國,其余四國在后方休生養息,來暗中援助他們的急難,像這樣就可以源源不絕地應付了,那秦國還能有什么作為呢?諸侯們不知道要采行這種策略,卻只貪圖邊境上些微土地的利益,違背盟誓、毀棄約定,來互相殘殺同陣營的人,秦國的軍隊還沒出動,天下的諸侯各國就已經困住自己了。直到讓秦國人能夠趁虛而入來并吞了他們的國家,怎不令人悲哀啊!
六國:齊、楚、燕、趙、韓、魏。世家:《史記》記述諸侯王的? “六國世家”,即六國諸侯王的傳記。
竊:私下,用作表示個人意見的謙詞。
五倍之地、十倍之眾:謂六國與秦相比,有其五倍的土地、十倍的人口。
山西:古地區名。戰國、秦、漢時期,通稱崤山或華山以? 這里指崤山以西。
咎:怪罪。
疏:粗忽。
勢:大勢、形勢。
不在齊、楚、燕、趙:這四國皆遠離位于西部的秦國,不與其接壤,故云。
而在韓、魏之郊:韓國疆土有今山西東南部和河南中部,介于秦、楚、魏三國之間,為軍事上必爭之地。故云秦吞六國,首先戰事當發生在“韓、魏之郊”。郊,邑外為郊野。周制,離都城五十里為近郊,百里為遠郊。后泛指城外、野外。與下句“韓、魏之野”,的“野”,同義,都是田野、國土的意思。
塞:阻塞,擋住。
沖:要沖,軍事要道。
蔽山東之諸侯:遮蔽了崤山以東的各諸侯國。
范雎:字叔,戰國時魏人。后入秦說秦昭王,他曾勸說昭王:“天下無變則已,天下有變,其為秦患者孰大于韓乎?王不如收韓。”(《史記·范雎蔡澤列傳》)收韓,收服韓國。
商鞅:也叫衛鞅,衛國貴族,公孫氏。后入秦,勸說孝王伐魏,“秦之與魏,譬若人之有腹心疾,非魏并秦,即秦并魏······孝公以為然。使衛鞍將而伐魏······盡破之以歸秦。”魏惠王恐,“乃使使割河西之地獻于秦以和。”(《史記·商君列傳》)故云“用于秦而收魏”。
“昭王未得韓魏之心”三句:范雌說秦王曰:“夫稚侯越韓、魏而攻齊綱壽,非計也。少出師,則不足以傷齊;多出師,則害于秦。······越人之國而攻可乎?其于計疏矣。······王不如遠交而近攻。得寸,則王之寸也;得尺,亦王之尺也。今釋此而遠攻,不亦繆乎!”(《史記·范雎蔡澤列傳》)剛,故剛城,今山東省寧陽縣。壽,今山東省鄆城縣。
乘:乘勢攻擊。
附:依附。
障:屏璋。
委:托付。
區區:小,少。
當:抵當。
折:損折。
東諸侯:山東的諸侯,這里指齊、楚、燕、趙。
擯(bìn):排除。
完:全,這里指保全國家的完整。
寇:敵寇,侵略者,這里指秦國。
出身:獻身。
“以二國”三句:意謂用韓、魏二國的力量共同對付秦國,齊楚燕趙四國則可在后方休養生息,并且暗地幫助韓、魏二國的急需之物。陰助,暗中幫助。
疆埸(yì):邊界。
背盟敗約:即“背敗盟約。背,背棄。敗,破壞。
自相屠滅:指六國間自相殘殺。
伺其隙:窺側著六國疲困的可乘之機。
創作背景 6
文學賞析
《六國論》一開始,首先提出了六國破滅的原因。劈頭四句話“六國破滅,非兵不利,戰不善,弊在賂秦”,蘇洵就斬釘截鐵地給六國之所以滅亡定下結論。蘇洵認為:六國之所以滅亡,不在于它們的武器不銳利,也不在于它們仗打得不好,而是在于他們一味地拿土地作為賄賂,向秦國乞求和平。“賂秦”就是賄賂秦國。這實際上是削弱自己力量,助長敵人的侵略野心,促使自己走向毀滅。所以作者接著申述說:“賂秦而力虧,破滅之道也。”然而事實上又并不是所有六國都向秦國奉獻土地,而那些沒有“賂秦”的國家也破滅了的原因是何,或曰:“六國互喪,率賂秦耶?”蘇洵故意這樣設問,然后又作了回答:“不賂者以賂者喪。蓋失強援,不能獨完。”因此,歸根結底,“賂秦”是莫大的致命傷。以上這些就是通篇的基本論點,突出強調六國破滅“弊在賂秦”,這是從六國方面來說的。
接著蘇洵再從“賂秦”的兩個方面來論述這種做法的后果。蘇洵指出:秦國由于接受賄賂所得到的土地,比秦國打勝仗所得到的土地要多出百倍,其他各國由于送賄賂而喪失的土地,比它們打敗仗喪失的土地也要多出百倍。那末,秦國所最歡迎而對其他國家所最不利的,當然就不在于作戰了。這里的“秦之所大欲,諸侯之所大患,固不在戰”,是側重照應開頭四句中的“非兵不利,戰不善”,是從另一個角度補充和闡發了“弊在賂秦”的論點。
在接下來的兩段文章里,作者又分別就“賂秦”的國家和不“賂秦”的國家,論述了它們各自滅亡的具體原因。
第二段先論述“賂秦”的國家滅亡的原因,“思厥先祖父暴霜露,斬荊棘,以有尺寸之地”,是說這些國家的前輩創業的很難;“子孫之不甚惜,舉以予人,如棄草芥,今日五城,明日割十城,然后得一夕安寢”,是說這些國家的后代只顧眼前的暫時利益,輕易地把前輩辛勤創有的國土隨便割讓給秦國;“起視四境,而秦兵又至矣”,是說秦國并 這就是第一段結尾所說的“秦之所大欲,諸侯之所大患”。越向敵人屈服退讓,就越增加敵人的氣焰,敵人越得到好處,就越要加緊侵略。所謂“奉之彌繁,侵之愈急”。秦國的侵略欲望根本沒有止境,這是秦國侵略者不可改變的本質。諸侯各國奉獻土地一味妥協,只能激起它的更大的侵略野心。這里,不需要通過作戰,就已經判別勝負了,至于諸侯各國的因之而破滅,那更是極其自然的事情。作者為了把“奉之彌繁,侵之愈急”的道理講得更為明白清楚,蘇洵引用了古人的一個譬喻:“以地事秦,猶抱薪救火,薪不盡,火不滅。”“薪”就是木柴,這個譬喻非常準確地、形象地表明了賂秦的嚴重危害和根本的錯誤。這一段是進一步發揮第一段的“賂秦而力虧”一句,具體指的是韓國、魏國和楚國。這三個國家都緊靠秦國,當時秦國在軍事戰略上采取“遠交近攻”,也就是結交遠方的國家,進攻鄰近的國家的方針,因此它們直接受到秦國的威脅和侵略,并且首先以地“賂秦”,結果最早被秦國消滅。
第三段是論述不“賂秦”的國家為什么會滅亡。齊國距離秦國最遠,雖然不用向秦國奉獻土地,但是齊國仍舊不敢得罪秦國,對其他國家遭受秦國侵略,采取袖手旁觀的態度,等五國相繼敗亡,它自己也成了秦國吞并的對象。燕國、趙國“能守其士,義不賂秦”,敢于同秦國武力相抗,所以像燕國那樣小的國家盡管最后也失敗了,但是比韓、魏、楚等國家要破滅得稍晚一些;趙國在與秦國的五次戰爭當中還取得了三次勝利,以后又不斷給秦國以回擊.可惜燕國太子丹派遣荊軻西刺秦王,企圖通過個人謀殺來解救危難;趙國不信任自己的部將,中了秦國的反間計,殺掉了抗秦的重要支柱李牧,于是導致加速了自己的破滅。齊國不能援助其他五國,團結抗秦,燕國趙國不能堅持斗爭,又處在秦國把各國“革滅殆盡”的時刻,因而得到和韓國,魏國和楚國同樣的結局。這段論述主要是進一步發揮第一段“不賂者以賂者喪”一句的意思。這一段的末了,蘇洵總結六國的破滅,從反面推進一層,指出六國避免破滅的道路。“三國各愛其地”是指韓國、魏國和楚國不要拿國土去向秦國乞求“一夕安寢”,“齊人勿附于秦”是指齊國要附隨秦國而不去援助其他國家,“刺客不行”,是指燕國不要對秦國采用個人謀殺手段;“良將猶在”,是指趙國不要相信秦國的流言蜚語而殺掉自己的將領。這樣,恐怕就會出現另一種局面,未見得秦國必勝而六國必敗。文章在這里筆鋒一轉,反跌得精神飽滿,把六國破滅“弊在賂秦”的道理說得更加透徹,更加具有說服力量。
文章的第四段是作者就以上的論述發表感慨。第四段的頭幾句是一種設想,為六國籌劃怎樣對付秦國。第三段末尾的設想,是僅僅就六國改變它們各自的方針路線來立論,所以只說勝負存亡“或未易量”,沒有加以肯定。則進一步指出必須發憤圖強,敢于斗爭,并且團結一致,聯合抗秦。秦國即使想要吞并六國,那恐怕也是咽不下喉嚨里去的,可惜六國沒有這樣做。六國在敵人強大的威勢面前屈服了,不敢斗爭或者不能堅持斗爭,最后全部破滅。這是一個慘痛的歷史教訓,也是后代當國者應該吸取的歷史經驗。蘇洵最后說:“為國者?
文章的第五段是作者繼續發表意猶未盡的感慨,不同于第四段,第四段的感慨針對的是歷史,第五段的感慨針對的是現實。整篇《六國論》,應該說到前一段的就結束了。蘇洵決不是為評論歷史而評論歷史,蘇洵的文章的全部鋒芒幾乎無不處處對準現實。是想以古代社會治亂、國家興衰的歷史經驗教訓作為處理當前國家的重大問題的借鑒。文章只寫到前一段,顯然是不夠的,必須有這一段從古代歷史引渡到現實政治,才見出它的主題深刻意義。這一段完全說的是北宋王朝的對外政策:北宋王朝與六國諸侯的情況已經不一樣了。六國諸侯只是占有局部地區,力量有限,而北宋王朝則占有全國主要地區,力量遠遠超過六國諸侯。六國諸侯如果敢于同秦國斗爭,還可以取得勝利,那么,北宋王朝同樣敢于斗爭,當然不成問題地更可以取得勝利。但是北宋王朝卻“以天下之大”向遼政權和西夏政權屈服,一味妥協退讓,不敢進行斗爭,這就連六國也不如了。不用說,它最終也必然會得到六國破滅一樣的后果。這—段文章只有六句,作者用筆相當精練,內容高度概括,而且在議論中包含著極大的感情分量。話說得十分含蓄婉轉,同時問題又揭示得十分明確尖銳。從全文的布局來看,也收結得沉著有力。
戰國當時的國與國之間的外交關系本來很紛繁復雜,但是蘇洵只就對秦國的態度上,從六個國家當中區別出兩個類型,“賂秦”和“不賂秦”;三種情況:第一種是韓國、魏國和楚國“以地賂秦”,第二種是齊國附隨秦國,第三種是燕國和趙國“用武而不終”。三種情況中的第一種屬于“賂秦”一類,第二種和第三種屬于不“賂秦”一類。蘇洵首先把力量集中在“賂秦”問題上,為六國的破滅立論。因為這才是六國破滅的根本要害,不僅“賂秦”的韓、魏、楚三國因此喪亡,不僅幻想保持互不侵犯局面的齊國因此不能保全,而且,即使能夠跟秦國較量一下的燕國、趙國也因此失敗。寫文章就應該扣緊中心問題去發揮。重點擺對了,又要把它同別的部分聯結起來,看出它們的相互關系。所以作者集中論述了“賂秦而力虧,破滅之道也”以后,進而又論述“不賂者以賂者喪”的道理。當然,態度、分寸是不同的。蘇洵對賂秦的韓、魏、楚三國是根本否定,對依附秦國的齊國是嚴肅批判,而對“用武而不終”的燕、趙兩國是深切惋惜。這樣,文章就顯得分外有條理,有層次,暢達透辟,嚴密完整,使別人對自己的論點無可懷疑、無可駁斥。
高一語文文言文《六國論》譯文 7
六國的滅亡,并不是(因為他們的)武器不鋒利,仗打不好,弊病在于拿土地賄賂秦國。拿土地賄賂秦國虧損了自己的力量,(這就)是滅亡的原因。有人會問:“六國接連滅亡,都是因為有賄賂秦國的嗎?”(回答)說:“不賄賂秦國的國家因為有賄賂秦國的國家而滅亡。原因是不賄賂秦國失掉了強有力的外援,不能單獨地保全。所以說:‘弊病在于賄賂秦國’。”
秦國在用戰爭奪取土地以外(還受到諸侯的賄賂),小的就獲得邑鎮,大的就獲得城市。比較秦國受賄賂所得到的土地,實際多到百倍。六國諸侯(賄賂秦國)所喪失的土地,比戰敗所喪失的土地,實際也要多到百倍,那么秦國最大的欲望,六國諸侯最大的禍患,當然不在于戰爭。他們的祖輩父輩,冒著寒霜雨露,披荊斬棘,才有了很少的一點土地。子孫對那些土地卻不很愛惜,全把他送給別人,好象拋棄(不值錢的)小草一樣。今天割去五座城,明天割去十座城,這才能睡一夜安穩覺。(可是第二天)起床向四境一看,秦國的軍隊又來了。既然這樣,那么諸侯的土地有限,強暴的秦國的貪心永遠沒有滿足。(諸侯)送給秦國的土地越多,秦國對諸侯的侵略也越急。所以用不著戰爭,誰強誰弱,誰勝誰負就已經分得清清楚楚了。終于落到全部覆亡,是理所當然的事。古人說:“用土地侍奉秦國,就好像抱柴救火,柴不燒完,火就不會滅。”這話說對了。
齊國并沒有賄賂秦國,(可是)終于也隨著五國滅亡了,為什么呢?(是因為齊國)跟秦國交好而不幫助其他五國。五國已經滅亡了,齊國也就沒法避免了。燕國和趙國的國君,起初有長遠的打算,能夠守住他的國土,堅持正義,不賄賂秦國。所以燕雖然是個小國,卻最后滅亡,這就是用兵抗秦的效果。等到后來燕太子丹用派遣荊軻刺殺秦王作對付秦國的計策,這才招致了(滅亡的)禍患。趙國曾經對秦國五次作戰。打了兩次敗仗,三次勝仗。后來秦國兩次攻打趙國。(趙國大將)李牧接連打退秦國的進攻。等到李牧因受誣陷而被殺死,(趙國都城)邯鄲變成(秦國的一個)郡,可惜趙國用武力抗秦而沒能堅持到底。而且燕趙兩國正處在秦國把其他國家快要消滅干凈的時候,可以說(他們的)智謀和力量都很單薄,戰敗了而亡國,確實是不得已的事。假使韓、魏、楚三國都愛護他們的國土,齊國不依附秦國。(燕國的)刺客不去(刺秦王)(趙國的)良將李牧還活著,那么勝敗的命運,存亡的道理,假若與秦國相比較,也許還不容易判斷(出高低來)呢。
唉!(如果六國諸侯)用賄賂秦國的土地分封給天下的謀臣,用侍奉秦國的心思禮遇天下的奇才,齊心合力地向西(對付秦國),那么,我恐怕秦國人吃飯都不能吞下咽喉啊。真可悲啊!有這樣的有利形勢,卻被秦國積久的威勢所脅迫,天天割地,月月割地,以至于走向滅亡。治理國家的人不要被積威脅迫啊!
六國和秦國都是諸侯之國。六國的勢力雖然比秦國弱,可是還有可以用不賄賂國秦的手段戰勝秦國的形勢。假如我們憑仗著這樣大的國家,卻重蹈六國滅亡的老路,這就是又在六國之下了!
詞類活用 8
為:1、至丹以荊卿為[作為]計,始速[招致]禍焉。
2、洎牧以讒誅,邯鄲為[成為]郡
3、有如此之勢,而為[介詞,被]秦人積威之所劫
4、為[治理]國者,無使為[介詞,被]積威之所劫哉!
以:1、不賂者以[介詞,因為]賂者喪
2、秦以[介詞,用]攻戰之外,小則獲邑,大則得城。
3、思厥先祖父,暴霜露,斬荊棘,以[連詞,才,表結果]有尺寸之地。
4、古人云:“以[介詞,拿]地事秦,猶抱薪救火,薪不盡火不滅。”
5、洎牧以[因為,介詞]讒誅,邯鄲為郡,
6、以[介詞,把]賂秦之地封天下之謀臣,以[介詞,用]事[侍奉]秦之心,禮天下之奇才
7、日削月割,以[表結果連詞,相當于“而”,以致]趨于亡。
8、茍以[介詞,憑著]天下之大,而從六國破亡之故事,是又在六國下矣。
而:1、賂秦而[因而,連詞]力虧,破滅之道也。
2、戰敗而[承接連詞]亡,誠不得已
3、起視四境,而[轉折連詞,可是]秦兵又至矣。
4、故不戰而[轉折連詞]強弱勝負已判矣。
5、是故燕雖小國而[轉折連詞,卻]后亡,斯用兵之效也
6、二敗而[并列連詞]三勝
7、惜其用武而[轉折連詞,卻]不終也。
8、有如此之勢,而[轉折連詞,卻]為秦人積威之所劫
9、其勢弱于秦,而[轉折連詞,可是]猶有可以不賂而[表承接的連詞]勝之之勢
10、茍以天下之大,而[轉折連詞,卻]從六國破亡之故事,是又在六國下矣。
其:1、燕趙之君,始有遠略,能守其[代詞,代燕趙之君]土,
2、惜其[代詞,代趙國,它]用武而不終也。
3、向使三國各愛其[代詞,自己的]地
4、其[代詞,代六國]勢弱于秦,而猶有可以不賂而勝之之勢
之:1、子孫視之[代詞,代土地]不甚惜,舉以予人
2、則吾恐秦人食之[助詞,取消句子獨立性]不得下咽也。
3、其勢弱于秦,而猶有可以不賂而勝之[代詞,代秦國]之[助詞,的]勢
4、茍以天下之[指示代詞,這樣]大,而從六國破亡之故事,是又在六國下矣。
或:1、或[代詞,有的人]曰:“六國互喪,率賂秦耶?”
2、當與秦相較,或[或許,副詞]未易量。
與:1、與[動詞,親附,親近]嬴而不助五國也。
2、當與[介詞,和]秦相較,或未易量。
亡:1、諸侯之所亡,與戰敗所亡(喪失,丟失,動詞)者
2、是故燕雖小國而后亡(滅亡,動詞)。
向:1、向(如果,連詞)使三國各愛其地
2、并力西向(朝著,動詞)
猶:1、以地事秦,猶 動詞,好象)抱薪救火
2、良將猶(副詞,還)在
始:1、燕趙之君,始(起初,副詞)有遠略
2、始(才,副詞)速禍焉
終:1、終(終于,副詞)繼五國遷滅
2、惜其用武而不終(用到底,堅持到底,動詞)
兵:1、斯用兵(戰爭,名詞)之效也。
2、非兵(兵器,名詞)。不利
3、其視四境,而秦兵(軍隊,名詞)又至矣。
得:1、秦以攻取之外,小則獲邑,大則得(獲得)。城
2、此言得(適宜、得當,符合。) 之
參考答案 9
1.B
2.C
3.A(其原因是不知“厚韓親魏以擯秦”,而“貧疆場尺寸之利,背盟販約,以自相屠滅”。
4.(1)(秦人)越過韓國魏國進攻別國的團都,燕固、趙固往前面抵抗,韓國、魏國在后面追擊,這是危險的方法。
(2)韓、魏是其它諸侯國的屏障,使得秦國能夠在它們中間進出,這哪里楚懂得天下的形勢呢?
詞語注釋 10
《六國論》的歷史背景應從兩個角度著眼:一是蘇洵論述的六國滅亡那個歷史時期的情況,借以了解蘇洵立論的根據;二是蘇洵所處的北宋時代的歷史狀況,借以明確蘇洵撰寫《六國論》的針砭現實的意義及其寫作上的特點。
北宋建國以后,鑒于唐末藩鎮割據,五代軍人亂政,因而實行中央集權制度,解除節度使的權力,派遣文臣做地方官,派官員到地方管理財政,由皇帝直接控制禁軍,將地方的政權、財權、軍權都收歸中央。為了防范武將軍權過重,嚴令將帥不得專兵,甚至外出作戰,也必須按皇帝頒發的陣圖行事。將官經常輪換,兵不識將,將不識兵,致使軍隊沒有戰斗力。這樣的措施雖然杜絕了軍閥擁兵作亂,但是也造成軍事上的衰頹。北宋建國后一百年間,北宋軍隊與契丹、西夏軍隊大小六十余戰,敗多勝少。北宋加強中央集權的措施,導致官僚機構膨脹和軍隊不斷擴充。到北宋中期,官俸和軍費開支浩大,財政入不敷出。北宋政府實不限制兼并的政策,土地集中現象嚴重,貴族占有大量土地,社會矛盾尖銳。政治上的專制腐敗,軍事上的驕惰無能,帶來外交上的極端軟弱。到蘇洵生活的年代,北宋每年要向契丹和西夏上貢大量銀兩以及商品。這樣賄賂的結果,助長了契丹、西夏的氣焰,加重了人民的負擔,極大地損傷了國力,帶來了無窮的禍患。也就是說當時的北宋四周環伺,政策上求和,積貧積弱,而蘇洵正是針對這樣的現實撰寫《六國論》的。
六國論.. 11
六國論。
龐運鵬
教學目的:
1、了解寫作背景,領會作者諷諫北宋王朝的寫作意圖和本文借古諷今的寫法;
2、掌握與現代漢語不同的例句;
3、培養學生在閱讀過程中結合語境揣摩辨析詞義及活用的能力;
4、學習本文嚴謹的論證結構和生動形象的語言特色;
教學重點:
1、積累文言知識,推斷詞語的用法;
2、理解本文論證結構及論證方法。
教學難點?:
1、文言詞語的比較運用,翻譯語句;
2、從理解背誦中學會議論文的論證結論。
教學方法:
誦讀、點撥法、自主學習攻克難點、練習法鞏固
教學安排:三課時
第一課時
教學要點:
1、掌握蘇洵有關知識與背景;
2、學習一二自然段;
教學過程?:
一、導課:
以舊知識導入??:賈誼《過秦論》是站在封建統治者立場上分析歷史得出“仁義不施而攻守之勢異也”的結論,勸當時的統治者吸取歷史教訓,避免重蹈覆轍;今天我們將要學習《六國論》,作者蘇洵站在封建統治階級立場上借評論六國滅亡來闡述什么政治主張呢?今天我們來學習《六國論》。
二、解題與作者介紹:
1、論:是散文的一種,以論證為主,其特點是善于說理。“六國論”在這里是一個省略式短語,實際應是“六國破滅之論”。文章旨在分析六國失敗的原因,以賄賂秦國導致顛覆的歷史教訓,勸諫北宋統治者對遼和西夏放棄屈辱投降的政策,積極抵抗,奮發自強。用的是借古諷今的手法。
宋朝眉山人,散文家。與其子蘇軾、蘇轍并稱“三蘇”,同為“唐宋八大家”中的散文家。八大家是指“韓柳”“三蘇”王安石、歐陽修、曾鞏。蘇洵的散文特點:見解精辟, 觀點鮮明, 論據有力。語言鋒利,縱橫恣肆,雄奇中富有變化。
北宋建國后,鑒于唐末藩鎮割據和五代軍人亂政,實行中央專制集權制度,將軍權完全收歸中央,造成了軍事上的衰勢。北宋建國往后一百年間,與契丹、西夏作戰60余次,敗多勝少,到蘇洵所處的時代,北宋每年要向契丹納銀20萬兩,絹30萬匹;向西夏納銀10萬兩,絹10萬匹,茶3萬斤。這樣“陪鄰”的結果,助長了契丹、西夏的氣焰,加重了人民負擔,極大地損傷了國力,帶來了無窮的禍患。蘇洵正是針對這樣的現實撰寫《六國論》的。
② 在我國歷史上戰國七雄爭霸時代,《六國論》中的“六國”即除秦以外的齊、楚、燕、韓、趙、魏六個國家。秦國本來是個弱小落后的國家,經過商鞅變法的徹底改革,經濟和軍事實力都強大起來;而原本強大的六國卻因宗法勢力的強大,因循守舊,經濟和軍事實力日益衰落。秦強盛起來后,積極向東發展,奪取六國的土地。六國也曾聯合起來對抗秦國,這就是所謂“合縱”。但他們各有自己的'打算,所以這種聯合并不鞏固。秦采取“遠交近攻”的軍事戰略。韓、魏、楚三國都緊靠秦國,因此直接受到秦國的威脅和侵略。在秦國強大的軍事和外交攻勢下,紛紛割地求和,并最早被消滅;齊、燕、趙三國也相繼滅亡。六國滅亡,“非兵不利,戰不善”,其原因是多方面的,絕不僅僅是因為割地賂秦。蘇洵抓住六國破滅,弊在賂秦“這一點來論證,是為其針砭現實服務的。 賂lù 六國互喪sàng 耶yé 獲邑yì 厥jué 暴pù霜露 荊jīng棘jí 草芥jiè 安寢qǐn 彌mí繁 顛覆fù 與 yǔ嬴yíng 洎jì 讒chán 邯hán鄲dān 勝負之數shù 當tǎng與秦相較 處chǔ秦革滅殆dài 下咽yān 為wéi國者為wéi積威 “蓋”還可用作連詞,起說明原因的作用,后面的句子是前面句子的原因。
A、非兵不利,戰不善,弊在賂秦 B、賂秦而力虧,破滅之道也。C、故曰弊在賂秦也。邑:小城鎮。城:大城池。所亡:所丟失的土地。患:擔心的。固:本來。厥:他們的。先:對去世的尊長的敬稱。舉:都。然后:這樣以后。厭:通“饜”,滿足。彌、愈:更加。判:確定,斷定。顛覆:滅亡。固:本來。事:侍奉。以: 1.秦以攻取之外 ( 用 ) 2、以有尺寸之地 (連詞,才)
3、舉以予人 ( 拿,把) 4、以地事秦 ( 用)之:1、較秦之所得(取消句子的獨立性,助詞)
2、秦之所大欲(取消句子的獨立性,助詞)
3、以有尺寸之地(的 )
4、子孫視之不甚惜 (代詞,土地)
5、諸侯之地有限,暴秦之欲無厭 (的 )
6、奉之彌繁,侵之愈急(的 )
7、此言得之 (代詞,指代上面的道理)而:與戰勝而得者,其實百倍(因果承接)
起視四境,而秦兵又至矣(可是,表示轉折)
故不戰而強弱勝負已判矣(就,承接關系)
然則:既然這樣,那么。
然后: 這樣以后。
(3)古今異義:其實:它實際上。 祖父:祖輩和父輩。至于:到……的結局。
成語:如棄草芥:抱薪救火終:最后。與:親附、親近。既:已經。免:幸免。義:堅持正義。速:招致。再:兩次。洎:等到。讒:小人的壞話。殆:幾乎。
國論原文賞析 12
原文:
嘗讀六國《世家》,竊怪天下之諸侯,以五倍之地,十倍之眾,發憤西向,以攻山西千里之秦,而不免于死亡。常為之深思遠慮,以為必有可以自安之計,蓋未嘗不咎其當時之士慮患之疏,而見利之淺,且不知天下之勢也。
夫秦之所以與諸侯爭天下者,不在齊、楚、燕、趙也,而在韓、魏之郊;諸侯之所與秦爭天下者,不在齊、楚、燕、趙也,而在韓、魏之野。秦之有韓、魏,譬如人之有腹心之疾也。韓、魏塞秦之沖,而弊山東之諸侯,故夫天下之所重者,莫如韓、魏也。昔者范睢用于秦而收韓,商鞅用于秦而收魏,昭王未得韓、魏之心,而出兵以攻齊之剛、壽,而范雎以為憂。然則秦之所忌者可以見矣。
秦之用兵于燕、趙,秦之危事也。越韓過魏,而攻人之國都,燕、趙拒之于前,而韓、魏乘之于后,此危道也。而秦之攻燕、趙,未嘗有韓、魏之憂,則韓、魏之附秦故也。夫韓、魏諸侯之障,而使秦人得出入于其間,此豈知天下之勢邪!委區區之韓、魏,以當強虎狼之秦,彼安得不折而入于秦哉?韓、魏折而入于秦,然后秦人得通其兵于東諸侯,而使天下偏受其禍。
夫韓、魏不能獨當秦,而天下之諸侯,藉之以蔽其西,故莫如厚韓親魏以擯秦。秦人不敢逾韓、魏以窺齊、楚、燕、趙之國,而齊、楚、燕、趙之國,因得以自完于其間矣。以四無事之國,佐當寇之韓、魏,使韓、魏無東顧之憂,而為天下出身以當秦兵;以二國委秦,而四國休息于內,以陰助其急,若此,可以應夫無窮,彼秦者將何為哉!不知出此,而乃貪疆埸尺寸之利,背盟敗約,以自相屠滅,秦兵未出,而天下諸侯已自困矣。至于秦人得伺其隙以取其國,可不悲哉!
譯文
我讀過史記中六國世家的故事,內心感到奇軍:全天下的諸侯,憑著比秦國大五倍的土地,多十倍的軍隊,全心全力向西攻打崤山西邊面積千里的秦國,卻免擋了滅亡。我常為這件事作深遠的思考,認為一定有能夠用來和求安定的計策;我總是軍罪那時候的一些謀臣,在考慮憂患時是這般的粗略,圖謀利益時又是那么的膚淺,而且擋了解天下的情勢啊!
秦國要和諸侯爭奪天下的目標,擋是放在齊、楚、燕、趙等地可,而是放在歸、魏的邊境上;諸侯要和秦國爭奪天下的目標,也擋是放在齊、楚、燕、趙等地可,而是放在歸、魏的邊境上。對秦國來說,歸、魏的存在,就好比人有心腹的疾病一樣;歸、魏兩國阻礙了秦國出入的要道,卻掩護著崤山東邊的所有國家,所以全天下特別看重的地可,再也沒有比得上歸、魏兩國了。從前范雎被秦國重用,就征服了歸國,商鞅被秦國重用,就征服了魏國。秦昭王在還沒獲得歸、魏的歸心以前,卻出兵去攻打齊國的剛、壽一帶,范雎就認為是可憂的。既然這樣那么秦國忌憚的事情,就可以看得出來了。
秦國要對燕、趙兩國動用兵力,這對秦國是危險的事情;越過歸、魏兩國去攻打人家的國都,燕、趙在前面抵擋它,歸、魏就從后面偷襲他,這是危險的途徑啊。可是當秦國去攻打燕、趙時,卻擋曾有歸、魏的顧慮,就是因為歸、魏歸附了秦國的緣故啊。歸、魏是諸侯各國的屏障,卻讓秦國人能夠在他們的國境內進出和如,這難道是了解天下的情勢嗎?任由小小的歸、魏兩國,去抵擋像虎狼一般強橫的秦國,他們怎能擋屈服而歸向秦國呢?歸、魏一屈服而歸向秦國,從此以后秦國人就可以出動軍隊直達東邊各國,而且讓全天下到處都遭受到他的。禍害。
歸、魏是擋能單獨抵擋秦國的,可是全天下的諸侯,卻必須靠著他們去隔開西邊的秦國,所以擋如親近歸、魏來抵御秦國。秦國人就擋敢跨越歸、魏,來圖謀齊、楚、燕、趙四國,然后齊、楚、燕、趙四國,也就因此可以在他們的領域內安定和己的國家了。憑著四個沒有戰事的國家,協助面臨敵寇威脅的歸、魏兩國,讓歸、魏沒有防備東邊各國的憂慮,替全天下挺身而出來抵擋秦國軍隊;用歸、魏兩國對付秦國,其余四國在后方休生養息,來暗中援助他們的急難,像這樣就可以源源擋絕地應付了,那秦國還能有什么作為呢?諸侯們擋知道要采行這種策略,卻只貪圖邊境上些微土地的利益,違背盟誓、毀棄約定,來互相殘殺同陣營的人,秦國的軍隊還沒出動,天下的諸侯各國就已經困住和己了。直到讓秦國人能夠趁虛而入來并吞了他們的國家,怎擋令人悲哀啊!
注釋
六國:齊、楚、燕、趙、歸、魏。世家:《史記》記述諸侯王的? “六國世家”,即六國諸侯王的傳記。
竊:私下,用作表示個人意見的謙詞。
五倍之地、十倍之眾:謂六國與秦相比,有其五倍的土地、十倍的人口。
山西:古地可名。戰國、秦、漢時期,通稱崤山或華山以? 這里指崤山以西。
咎:軍罪。
疏:粗忽。
勢:大勢、形勢。
擋在齊、楚、燕、趙:這四國皆遠離位于西部的秦國,擋與其接壤,故云。
而在歸、魏之郊:歸國疆土有今山西東南部和河南中部,介于秦、楚、魏三國之間,為軍事上必爭之地。故云秦吞六國,首先戰事當發生在“歸、魏之郊”。郊,邑外為郊野。周制,離都城五十里為近郊,百里為遠郊。后泛指城外、野外。與下句“歸、魏之野”,的“野”,同義,都是田野、國土的意思。
塞:阻塞,擋住。
沖:要沖,軍事要道。
蔽山東之諸侯:遮蔽了崤山以東的各諸侯國。
范雎:字叔,戰國時魏人。后入秦說秦昭王,他曾勸說昭王:“天下無變則已,天下有變,其為秦患者孰大于歸乎?王擋如收歸。”(《史記·范雎蔡澤列傳》)收歸,收服歸國。
商鞅:也叫衛鞅,衛國貴族,公孫氏。后入秦,勸說孝王伐魏,“秦之與魏,譬若人之有腹心疾,非魏并秦,即秦并魏······孝公以為然。使衛鞍將而伐魏······盡破之以歸秦。”魏惠王恐,“乃使使割河西之地獻于秦以和。”(《史記·商君列傳》)故云“用于秦而收魏”。
“昭王未得歸魏之心”三句:范雌說秦王曰:“夫稚侯越歸、魏而攻齊綱壽,非計也。少出師,則擋足以傷齊;多出師,則害于秦。······越人之國而攻可乎?其于計疏矣。······王擋如遠交而近攻。得寸,則王之寸也;得尺,亦王之尺也。今釋此而遠攻,擋亦繆乎!”(《史記·范雎蔡澤列傳》)剛,故剛城,今山東省寧陽縣。壽,今山東省鄆城縣。
乘:乘勢攻擊。
附:依附。
障:屏璋。
委:抵擋。
可可:小,少。
當:抵當。
折:損折。
東諸侯:山東的諸侯,這里指齊、楚、燕、趙。
擯(bìn):排除。
完:全,這里指保全國家的完整。
寇:敵寇,侵略者,這里指秦國。
出身:獻身。
“以二國”三句:意謂用歸、魏二國的力量共同對付秦國,齊楚燕趙四國則可在后方休養生息,并且暗地幫助歸、魏二國的急需之物。陰助,暗中幫助。
疆埸(yì):邊界。
背盟敗約:即“背敗盟約。背,背棄。敗,破壞。
和相屠滅:指六國間和相殘殺。
伺其隙:窺側著六國疲困的可乘之機。
賞析:
此文的開頭,欲擒故縱,引出論題。六國“以五倍之地,十倍之眾”的絕對優勢,卻相? 隨之,從當時的“天下之勢”展開論述。
文中反復論證秦與六國爭天下,關鍵就在韓、魏之郊野。因為對秦來說,韓、魏首當其沖,若韓、魏不附,乃是其腹心之疾;對山東之各諸侯國來說,韓、魏是他們理想的屏障。所以在七雄相斗的形勢下,韓、魏的地位就顯得特別重要。這就是當時起決定作用的“天下之勢”。
形勢擺出之后,接著從正反兩方面引例作證。以秦來說,范雎受秦重用,立即助秦昭王收韓;商鞅受秦重用,則助秦孝公收魏。當韓、魏未附秦之時,昭王出兵攻齊,范堆憂之。由此證明秦欲爭得天下,必先收韓、魏而后可。當秦軍越韓過魏而攻燕趙,這本身是件冒險之舉,若燕趙正面迎戰,韓、魏再乘機擊之于后,那就有全軍覆滅的危險。然而事實并非如此,秦人遠攻燕趙,卻毫無韓、魏之憂,那是因為韓、魏屈于秦之淫威而已歸附它的原故。文章寫到這里,再作收束,歸結到“天下之勢”。如此說來,韓、魏附秦是不識天下之勢了;進而又為其開脫:韓、魏本身勢孤力弱,面對虎狼之秦,又怎能自保而不歸附于秦呢?其中自含山東各諸侯國“不知天下之勢”而不助韓、魏杭秦之意。正由于六國都不能正視天下之勢,以致秦人得以東指而“天下追受其禍”。
末段再從各諸侯國著筆,闡明作者為其構想的“自安之計”。當時的天下之勢,一方面韓、魏不能單獨杭拒強秦,另一方面,山東各諸侯國又要借助韓、魏以巴秦。那最好的辦法就是山東諸國應不惜代價去“厚韓親魏以摒秦”。這樣,就會出現另一種局面:秦人不敢越過韓、魏的土地遠攻齊、楚、燕、趙;而齊、楚、燕、趙也就能安居后方。一旦齊、楚、燕、趙能與韓、魏通力合作,相互支援,那秦國就不能有所作為。這確是當時拯救六國危亡的良方。末尾筆鋒一轉,回到冷酷的歷史現實:即六國決策者目光短淺,不識“天下之勢”,彼此“背盟致約,以自相屠滅”,以致“秦兵未出而天下諸侯已自困突”,從而自食惡果,相繼滅亡。文章截然而止,含不盡感慨。
全文緊扣“天下之勢”,縱論六國與秦爭天下中的成致得失,層層解剖,鞭辟入里,說透“自安之計”。而筆又一氣流注,曲折盡意。
古今異義 13
1、其實:
①古義:他實際上。
②今義:副詞,表示所說的是實際情況。
2、祖父:
①古義:祖輩父輩。
②今義:爺爺。
3、至于:
①古義:以致,以至于。
②今義:表示另提一事。
4、智力:
①古義:智謀,力量。
②今義:指人理解并解決問題的能力。
5、可以:
①古義:可以憑借。
②今義:表示可能、能夠或許可。
6、故事:
①古義:舊事,前例。
②今義:用來講述的真實或虛構的事。
蘇洵《六國論》閱讀答案及翻譯賞析 14
怎樣才能讀好書?毫無疑問,一個好的時機非常重要,而暑假就是一個好的時機。走到書店,買了一本《蘇軾傳》,翻開了它,我仿似翻開了蘇軾那傳奇的一生……
蘇軾,南宋著名豪放派詩人,與其父和其弟:蘇洵和蘇轍合稱三蘇,被列進唐宋八大家之中。一門三杰,多么令人驚嘆啊!蘇洵沒有考上進士,只得期盼兩個兒子,不料兩個兒子都那么爭氣,雙雙中舉,這也是蘇軾傳奇而又不幸人生的開始。
在王安石變法之前,蘇軾有一段瀟灑的時光,試問天性愛玩的他怎會安于寂寞?此時,兄弟、妻子都在身邊,也許這是他一生中最快活的日子。在神宗上任,用王安石來變法后,他可就不是這么好過了,因為朝廷分為了保守派和新法派,兩個派別之間斗爭不斷,蘇東坡也時常受牽連,從這里調去那里,然后再去那里,要知道以前的交通可一點都不方便,這樣的舟車勞頓也許只有樂天的蘇東坡能受得了了,他的妻子王弗在這之前去世了,蘇軾為紀念她而寫下“十年生死兩茫茫,不思量,自難忘。千里孤墳,無處話凄涼。”而在不久之后,他的父親也去世了,這讓蘇東坡悲痛欲絕,回家為父親和妻子守靈。在他人生中后段的日子也不好過,因為后來他與司馬光在是否完全廢除新法這個問題上有爭議,在司馬光去世后,與他一個派別的人就設計去陷害他,大發文字獄,讓蘇東坡受了不少無妄之災,著名的“明月幾時有”也是在這個背景下完成的。晚年的蘇東坡就更加凄苦了,被當時的皇帝一再貶職,永不升官,而且三個妻子都先他而去,這讓人如何說苦!
當然,蘇軾的一生不可能都是悲苦的,他的詩書才華可是完全免檢的,他的才氣也讓他擁有了很多朋友,在他受苦難的時候,可沒少朋友來幫他。他與朋友佛印之間有許多趣事,還記得有一次在船上,他們出的對聯“狗啃河上骨(和尚骨),水流東坡詩(尸)”,讓我哈哈大笑,大喊妙絕了。東坡的另一個朋友陳季常也是大家很熟悉的人,因為“河東獅吼”就是從他怕老婆流傳出來的。
蘇東坡可不只受朋友們的歡迎,他同樣也是百姓愛戴的對象,對于一個會苦中作樂的人是不會悲觀的。他每到一地都會盡量為百姓謀福祉,為百姓做事,深受百姓喜愛,從詩中“為報傾城隨太守”就可以看出,這可不是因為他長得帥,是因為他心系百姓,當然,可能也與他的名氣與才氣有關。記得在書的后面還有這樣一句話:“這就是他,一個悲天憫人的道德家,黎明百姓的好朋友,無可救藥的樂天派!”
看了《蘇軾傳》,仿佛經歷了他的一生,往事歷歷在目,給人以啟迪,又讓人感慨無限。在書中還提到了這樣一個傳說:在蘇軾出生時,旁邊有座山一夜之間草木枯死,怎么救都是荒地,后來在蘇軾去世一年之后,那座山又恢復了生機……這個傳說給人無限遐想,也許是因為他吸取了那山的靈氣了吧,所以他才這么出眾……
閑暇時,捧起一本書,你會有不一樣的感覺!